Sabes qual é o castigo da lei romana para quem abriga um criminoso? | Open Subtitles | تعرف العقاب الذي يفرضه القانون الروماني على من يخبئ مجرما معروفاً؟ |
Por todo o Império há oito milhões de escravos, sem quaisquer direitos, segundo a lei romana. | Open Subtitles | في أنحاء الإمبراطورية ثمانية ملايين هم من العبيد, من دون حقوق في القانون الروماني. |
Cícero, ao escrever sobre a vossa lei romana, diz que onde há imoralidade, não pode haver conveniência. | Open Subtitles | شيشرون، الكتابة عن القانون الروماني الخاص بك، تدعي حيث هناك الفجور، يمكن أن يكون هناك تشخيص مصلحة النظام. |
Havia um princípio na lei romana em como todos os romanos, não só o imperador, poderiam ter uma concubina. | Open Subtitles | كان هناك بند في القانون الروماني يقضي بأن أي روماني , و ليس الامبراطور فحسب كان يحق له اتخاذ محظية |
A concubinagem era um estatuto segundo a lei romana, mas era pouco comum um imperador o fazer abertamente como Cómodo fez com Márcia. | Open Subtitles | كان اتخاذ المحظيات تشريعا ضمن القانون الروماني لكن لم يكن شائعا بالنسبة لامبراطور أن يقوم بالامر على نحو علني كهذا مع اتخاذ كومودوس مارسيا كمحظية له |
O trácio não sabe da lei romana. | Open Subtitles | الثراسي لا يعرف القانون الروماني! |
Nenhum crime para a lei romana. Não foi nada. | Open Subtitles | لا جريمة في القانون الروماني. |