Se a lei não o apanha, eu vou apanhá-lo sozinho. | Open Subtitles | لو القانون لن يطارد هذا الشئ سأفعل ذلك بنفسي |
Sabias que aquela lei não passaria sem o meu apoio. | Open Subtitles | لقد علمت بأن ذلك القانون لن يمر ابدا بدون دعمي |
Se as pessoas acreditam que alguém está acima da lei, não haverá lei. | Open Subtitles | إذا كان الناس يعتقدون أن أياً منهم فوق القانون لن يكون هناك قانون |
No entanto, penso que se nos fosse oferecida a mesma escolha que a vocês, uma hipótese para sermos livres aos olhos da lei, não seria rejeitada de tal forma. | Open Subtitles | وأعتقد، لو أتيح لنا ذات الخيار الذي اتيح لكم فرصة كي نكون أحراراً في القانون لن نرفض ذلك بشدة |
A lei não deixará que leves a tua avante. | Open Subtitles | القانون لن يسمح لك بالإفلات بعملتك |
Se as pessoas acreditam que alguém está acima da lei, não haverá lei. | Open Subtitles | إذا كان الناس يعتقدون " "أن أياً منهم فوق القانون "لن يكون هناك قانون" |
Acho que não há necessidade de envolver as autoridades nisto, mas se tentar contactá-la, digamos que a lei não vai ser o seu único problema, está bem? | Open Subtitles | اعتقد بانه لاحاجة بأن تجبرنا على جلب اي سلطة قانونية في هذا الوقت لكن اذا حاولت التواصل معها اريد ان اقول القانون لن يكون هو مشكلتك الوحيدة |
Mas daí... a lei não permitiria, então... | Open Subtitles | لكن بعد ذلك... القانون لن يسمح بهذا، إذن... |