"القاهره" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Cairo
        
    Que estamos muito bem vestidos, mas nos levará até o Cairo. Open Subtitles يعتقد أننا فى كامل زينتنا ولكنه سيقلنا الى القاهره
    Sr. e Sra. Sterling. Reserva de Cairo. Open Subtitles نعم ، السيد سترلنج وحرمه تم حجزهم من القاهره
    Eles ressentem Cairo desde que a represa de Aswan foi construída. Open Subtitles أنهم مستاءون من القاهره منذ الستينات منذ تم بناء خزان أسوان العالى
    A do Cairo foi um dia na praia, comparando com esta. Open Subtitles عملية القاهره تعتبر نزهه على البلاج مقارنة بهذه
    Teria sido bom ter o Steven no Cairo, não achas? Open Subtitles كان هذا لطيف لستيفن فى القاهره ألا تظن ذلك تذكر عندما كان علينا أن القفز ـ ـ ـ
    O teatro lírico no Cairo onde levaste Tali. Open Subtitles ثم الى دار الأوبرا في القاهره ، حيثما اخذت تالي
    As sessões terão como anfitrião o oficial da GID Hassan, no Cairo. Open Subtitles الدورات سيتم استظافتها من قبل المخابرات العامه , ألموظف حسن في القاهره
    Uma vez mais, trazemos notícias sobre a explosão que ocorreu há menos de 40 minutos no Hotel Al Maha no centro do Cairo... Open Subtitles مره أخرى , نجلب لكم أخر الاخبار عن الانفجار ألذي وقع قبل أقل من 40 دقيقه في فندق المهى وسط مدينة القاهره
    Porquê atacar no Cairo quando a Inteligência diz aqui? Open Subtitles لماذا يضرب في القاهره بينما استخباراتنا تقول انه سيضرب هنا
    Ela não conseguirá chegar antes do avião vir do Cairo. Open Subtitles سوف لن تتمكن من الوصول قبل ان تصل الطائره من القاهره
    "Segui o Musasat Alsh-Shabab pelas ruas do Cairo durante 7 noites consecutivas, sempre muito tarde para apanhá-lo. Open Subtitles تعقبت مصاصات الشباب عبر شوارع القاهره لسبع ليال متتاليه دائما اكون متأخرا لامسك بها
    Bem vindos à Prisão do Cairo, a minha modesta casa. Open Subtitles مرحبا بكم فى سجن "القاهره" بيتى المتواضع
    Pagam-me metade já, o resto quando voltarmos ao Cairo. Open Subtitles إنهم يدفعون لى النصف الآن, والنصف عندما نعود الى "القاهره"0
    Está bem. A sair para o Cairo. Obrigado. Open Subtitles حسناً , ذاهب الى القاهره , شكراً
    Para os britânicos o conforto do seu país estava perto, no Cairo. Open Subtitles بالنسبة للبريطانيين، فقد كانت الوطن (قريباً إلى حد ما بصورته فى (القاهره
    Cairo, diplomático. Open Subtitles القاهره. حقيبه دبلوماسيه
    Aziz Fekkesh. Darei o endereço de seu apartamento no Cairo. Open Subtitles (عزيز فيكيش) سوف أعطيك عنوان شقته فى القاهره
    Cairo, 2007. Ele fez explodir uma bomba dentro de um comboio. Open Subtitles القاهره,2007 قام بزرع
    - McGee? - A voltar do Cairo. Open Subtitles أنه عائد الى القاهره
    O Cairo é apenas o começo. Open Subtitles القاهره هي فقط البدايه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more