| Espero que ela não tenha levado o beijo a sério demais. | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّها لا تَأْخذْ تلك القبلةِ بشيءِ من الجدية أيضاً. |
| As rosas esticam as bocas escarlate Como se oferecessem um beijo | Open Subtitles | يُقطّبُ الوردُ أفواهُهم القرمزيةُ مثل عرض القبلةِ |
| Será que aquele beijo a fez perder a memória? | Open Subtitles | عَمِلَ تلك القبلةِ فقط يَنْفخُ بالكامل رأيها؟ |
| Lucas, olha-me nos olhos e diz-me que aquele beijo não sentiu exactamente o mesmo que há três anos. | Open Subtitles | لوكاس ، أنظر الي وأُخبرُني بأنّ القبلةِ لَمْ تكن كالقبلة الي كانت قبل 3 أعوام |
| Não existe amor à primeira vista nem ao primeiro beijo. | Open Subtitles | لا وجودَ لما يُدعى حبّاً من النظرةِ الأولى، أو من القبلةِ الأولى. |
| O beijo não foi para os fotógrafos. | Open Subtitles | تلك القبلةِ ما كَانتْ للمصورين. |
| Olha, se queremos ultrapassar isto, vais ter de te esquecer daquele beijo estúpido... e tenta... tenta mesmo lembrar-te que gostamos muito um do outro. | Open Subtitles | النظرة، إذا نحن أبداً سَنَجتازُ هذا، أنت يَجِبُ أَنْ يَنْسي تلك القبلةِ الصَغيرةِ الغبيةِ... وفقط محاولة... محاولةللتَذْكير بأنّنا نَحْبُّ بعظهم الآخر. |
| - E aquele beijo? | Open Subtitles | حول تلك القبلةِ |
| Pára de dizer beijo, aconteceu! | Open Subtitles | توقّفْ عن قَول القبلةِ. |
| Não estou a falar de um beijo. | Open Subtitles | أنا لا أتحدثُ عن القبلةِ فحسب |
| - Mas que beijo. | Open Subtitles | بَعْض القبلةِ. |