"القبول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aceitação
        
    • admissão
        
    • admissões
        
    • aceite
        
    • aceita
        
    • aceitar
        
    • inscrição
        
    • universidade
        
    • aceitado
        
    Há a auto-aceitação, a aceitação familiar e a aceitação social. TED هناك القبول الذاتي، هناك قبول العائلة، وهناك القبول المجتمعي.
    E perguntava-me como é que ela tinha chegado a esse nível de aceitação. TED وكنت أتساءل كيف امتلكت هذا المستوى من القبول.
    Recebi... a minha carta de admissão de Michigan nesse dia. Open Subtitles عندما تلقيت طلب القبول من جامعة ميتشيجان ذلك اليوم
    Não sei dizer o que é impressionante para um exame de admissão. Open Subtitles لم اكن أعرف كيف اُثير إعجاب مسؤولة القبول في اي مدرسة
    O Director de admissões da Harvard e eu temos um acordo. Open Subtitles -جيد لقد أعددت اجراءاً مع عميد القبول في جامعة هارفارد
    Devias ter aceite a minha oferta quando tiveste oportunidade. Open Subtitles كان عليك القبول بعرضي عندما سنحت لك الفرصة
    Parecia-me que havia três níveis de aceitação que precisavam de acontecer. TED وقد وجدت أن هناك ثلاث مستويات من القبول التي يجب أن تجري.
    Dizia a mim mesma que era porque estava a crescer e a amadurecer, não porque estava, de repente, à procura de aceitação. TED أخبرت نفسي بأن ذلك بسبب أنني أصبحت أكبر وأعقل، ليس أنني فجأة كنت أبحث عن القبول.
    A maioria dos sistemas cooperativos que temos visto não andam por aí há tempo suficiente para chegar à fase de aceitação. TED معظم الأنظمة التعاونية التي شهدناها لم تكن موجودة منذ زمن طويل بما يكفي لتصل الى مرحلة القبول.
    Estamos a esconder esse preço atrás da aceitação social de expandir o nosso consumo. TED نحن نخفي تلك التكلفة خلف القبول الإجتماعي لتوسيع الخصر.
    Quero que o candidato seja morto cerca de dois minutos após ter iniciado o seu discurso de aceitação, dependendo do seu tempo de leitura sob pressão. Open Subtitles أريد للمرشح الرئاسى أن يموت .. بعد دقيقتين تقريباً من بداية خطبة القبول.. بالطبع اعتماداً على مدى سرعته فى القراءة ..
    Ira, recusa, regateio, depressão, aceitação... são as 5 fases da morte. Open Subtitles الغضب، الإنكار، المساومة الإكتئاب، القبول الـ 5 مراحل للموت
    Esta mortadela com chau‎-chau vale o preço de admissão‎. Open Subtitles هذا مرتديلا مع الخضروات المخللة ويعوض ثمن القبول.
    Existiam algumas vagas em aberto no processo de admissão, e na noite anterior à abertura dessas vagas, milhares de pessoas alinharam-se junto ao portão, numa fila enorme de mais de 1,5 km, esperando ser as primeiras e ficar com uma dessas vagas. TED فقد كانت هناك بضعة أماكن متاحة من نظام القبول المعتاد، وفي الليلة قبل أن كان يفترض فتحها للتسجيل، اصطف الآلاف خارج البوابة في صف بطول ميل، آملين أن يكون كل منهم الأول في الصف لأخذ تلك الأماكن
    Permitam-me fazer uma pergunta: Quantos de vocês pensam que uma AI passará no exame de admissão a uma universidade de elite em 2020? TED دعوني أسألكم سؤالاً: كم منكم يعتقد أن الذكاء الاصطناعي سيجتاز امتحان القبول بجامعة مرموقة بحلول عام 2020؟
    Ao Director de admissões da universidade de Princeton. Open Subtitles إلى العميد المسئول عن القبول ،جامعة برنستون
    Para o Director das admissões da universidade de Princeton... de Cristina Moreno. Open Subtitles إلى العميد المسئول عن القبول ،جامعة برنستون المرسل كرستينا مورينو
    Espreitei de baixo da saia da directora de admissões. Diz-me o que se passa. Open Subtitles شاهدة الليوم أعلى تنورة مسؤولة القبول أخبرني ما الأمر
    Por muito que o Buddy foi aceite pela sua família e amigos, Open Subtitles بقدر القبول الذي لاقاه بادي من عائلته واصدقائه
    A S. foi aceite, mas não pelas suas notas. Open Subtitles س, حصلت على القبول ولكن ليس بسبب درجاتها العالية
    Por que não aceita o facto de ter curado este miúdo? Open Subtitles لم لا يمكنك القبول بحقيقة أنك شفيت الفتى؟ لأنك تريد عرقلة الجراحة
    E assim que experimentem a dignidade, não vão conseguir aceitar nada menor. TED و بمجرد أن تدرك الكرامة، لا يمكنك القبول بأى شىء أقل.
    Tirei o número da folha de inscrição. Open Subtitles حصلت على رقمه من إستمارة القبول
    Desculpa, queria que a universidade de Metropolis mudasse a sua política. Open Subtitles آسفة كنت أحاول إقناع المسؤولين بجامعة ميتروبوليس يتغيير سياسة القبول
    E depois ofereceu-me uma coisa que nunca devia ter aceitado. Open Subtitles ومن ثم عرض علي شيئاً لم يكن علي القبول بها على الإطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more