Há a auto-aceitação, a aceitação familiar e a aceitação social. | TED | هناك القبول الذاتي، هناك قبول العائلة، وهناك القبول المجتمعي. |
E perguntava-me como é que ela tinha chegado a esse nível de aceitação. | TED | وكنت أتساءل كيف امتلكت هذا المستوى من القبول. |
Recebi... a minha carta de admissão de Michigan nesse dia. | Open Subtitles | عندما تلقيت طلب القبول من جامعة ميتشيجان ذلك اليوم |
Não sei dizer o que é impressionante para um exame de admissão. | Open Subtitles | لم اكن أعرف كيف اُثير إعجاب مسؤولة القبول في اي مدرسة |
O Director de admissões da Harvard e eu temos um acordo. | Open Subtitles | -جيد لقد أعددت اجراءاً مع عميد القبول في جامعة هارفارد |
Devias ter aceite a minha oferta quando tiveste oportunidade. | Open Subtitles | كان عليك القبول بعرضي عندما سنحت لك الفرصة |
Parecia-me que havia três níveis de aceitação que precisavam de acontecer. | TED | وقد وجدت أن هناك ثلاث مستويات من القبول التي يجب أن تجري. |
Dizia a mim mesma que era porque estava a crescer e a amadurecer, não porque estava, de repente, à procura de aceitação. | TED | أخبرت نفسي بأن ذلك بسبب أنني أصبحت أكبر وأعقل، ليس أنني فجأة كنت أبحث عن القبول. |
A maioria dos sistemas cooperativos que temos visto não andam por aí há tempo suficiente para chegar à fase de aceitação. | TED | معظم الأنظمة التعاونية التي شهدناها لم تكن موجودة منذ زمن طويل بما يكفي لتصل الى مرحلة القبول. |
Estamos a esconder esse preço atrás da aceitação social de expandir o nosso consumo. | TED | نحن نخفي تلك التكلفة خلف القبول الإجتماعي لتوسيع الخصر. |
Quero que o candidato seja morto cerca de dois minutos após ter iniciado o seu discurso de aceitação, dependendo do seu tempo de leitura sob pressão. | Open Subtitles | أريد للمرشح الرئاسى أن يموت .. بعد دقيقتين تقريباً من بداية خطبة القبول.. بالطبع اعتماداً على مدى سرعته فى القراءة .. |
Ira, recusa, regateio, depressão, aceitação... são as 5 fases da morte. | Open Subtitles | الغضب، الإنكار، المساومة الإكتئاب، القبول الـ 5 مراحل للموت |
Esta mortadela com chau-chau vale o preço de admissão. | Open Subtitles | هذا مرتديلا مع الخضروات المخللة ويعوض ثمن القبول. |
Existiam algumas vagas em aberto no processo de admissão, e na noite anterior à abertura dessas vagas, milhares de pessoas alinharam-se junto ao portão, numa fila enorme de mais de 1,5 km, esperando ser as primeiras e ficar com uma dessas vagas. | TED | فقد كانت هناك بضعة أماكن متاحة من نظام القبول المعتاد، وفي الليلة قبل أن كان يفترض فتحها للتسجيل، اصطف الآلاف خارج البوابة في صف بطول ميل، آملين أن يكون كل منهم الأول في الصف لأخذ تلك الأماكن |
Permitam-me fazer uma pergunta: Quantos de vocês pensam que uma AI passará no exame de admissão a uma universidade de elite em 2020? | TED | دعوني أسألكم سؤالاً: كم منكم يعتقد أن الذكاء الاصطناعي سيجتاز امتحان القبول بجامعة مرموقة بحلول عام 2020؟ |
Ao Director de admissões da universidade de Princeton. | Open Subtitles | إلى العميد المسئول عن القبول ،جامعة برنستون |
Para o Director das admissões da universidade de Princeton... de Cristina Moreno. | Open Subtitles | إلى العميد المسئول عن القبول ،جامعة برنستون المرسل كرستينا مورينو |
Espreitei de baixo da saia da directora de admissões. Diz-me o que se passa. | Open Subtitles | شاهدة الليوم أعلى تنورة مسؤولة القبول أخبرني ما الأمر |
Por muito que o Buddy foi aceite pela sua família e amigos, | Open Subtitles | بقدر القبول الذي لاقاه بادي من عائلته واصدقائه |
A S. foi aceite, mas não pelas suas notas. | Open Subtitles | س, حصلت على القبول ولكن ليس بسبب درجاتها العالية |
Por que não aceita o facto de ter curado este miúdo? | Open Subtitles | لم لا يمكنك القبول بحقيقة أنك شفيت الفتى؟ لأنك تريد عرقلة الجراحة |
E assim que experimentem a dignidade, não vão conseguir aceitar nada menor. | TED | و بمجرد أن تدرك الكرامة، لا يمكنك القبول بأى شىء أقل. |
Tirei o número da folha de inscrição. | Open Subtitles | حصلت على رقمه من إستمارة القبول |
Desculpa, queria que a universidade de Metropolis mudasse a sua política. | Open Subtitles | آسفة كنت أحاول إقناع المسؤولين بجامعة ميتروبوليس يتغيير سياسة القبول |
E depois ofereceu-me uma coisa que nunca devia ter aceitado. | Open Subtitles | ومن ثم عرض علي شيئاً لم يكن علي القبول بها على الإطلاق |