Estavam fartos de lutar por outros — agora, lutavam pela sua liberdade. | TED | انتهوا من القتال من أجل الآخرين الآن، قاتلوا من أجل حريتهم. |
Temos o direito de lutar pelo nosso país, como qualquer outro Americano. | Open Subtitles | نحن نمتلك الحق فى القتال من أجل بلادنا مثل أى أمريكي. |
Demonstram que não vale a pena lutar por vós. | Open Subtitles | فلقد اثبتم لنا أنكم تستحقون القتال من أجلكم |
No Ocidente, o ferro ajuda as cidades-estados a lutar pela liberdade. | Open Subtitles | ساعدَ الحديد الدويلات في الغرب على القتال من أجل الحرية. |
Sim, vou treinar para lutar por Sua Majestade e ser seu serviçal no futuro. | Open Subtitles | أريد أن أتعلم القتال من الملك وأكون جندياً بالمستقبل |
Temos de lutar por ele, por aqueles que perdemos. | Open Subtitles | علينا القتال من أجله ومن أجل الذين خسرناهم |
Deus dá a todos o direito de lutar pela justiça. | Open Subtitles | أن مشيئة الله تقول باننا جميعنا لدينا الحق في القتال من أجل العدالة |
Distanciei-me dela, e por causa disso, tivemos de lutar por tudo o que temos, e hoje estamos melhor do que alguma vez estivemos, por isso... | Open Subtitles | انعزلت عنها . وبسبب ذلك وجب علينا القتال من اجل كل شي نملكه |
Isso não significa que paremos de lutar pelo que é correcto. | Open Subtitles | هذا لا يعني أن نتوقف عن القتال من أجل ما هو صحيح. |
Nunca vou deixar de lutar pelo que é meu por direito e sei que tu também és assim. | Open Subtitles | لن أتوقف عن القتال من أجل حقوقي، وأعرف أنكَ ستفعل المثل |
E pela minha alma, eu juro que até o meu sonho... de um mundo onde dignidade, honra e a justiça forem a realidade que todos partilharmos eu nunca irei parar de lutar. | Open Subtitles | واقسم بروحي وبالحلم وأن احافظ على لعالم ونملؤه بالكرامة والفخر والعدالة ولن أتوقف عن القتال من أجله |
Mostra-me a cona. Quero ver se vale a pena lutar por ela. | Open Subtitles | أريني فرجك أريد أن أعرف إن كان يستحق القتال من أجله. |
Declaraste guerra contra mim, envergonhaste-me e fizeste-me implorar por restos quando tudo o que fiz foi lutar por ti. | Open Subtitles | تعلن الحرب علي، وتذلني وتجعلني أتوسل لنيل البقايا وأنا التي لم أفعل شيئًا سوى القتال من أجلك |
Se quiseres esta terra, rapaz... Então, terás que lutar por ela! | Open Subtitles | تريد هذه الأرض أيها، الفتى يجب عليك القتال من أجلها. |
Imagina se soubessem a verdade, que nem sequer queres lutar por eles. | Open Subtitles | تخيلي لو كانوا يعلمون الحقيقة انك لا تريدين القتال من اجلهم |
Porque é que eu tinha escolhido tentar lutar por eles? | TED | ولماذا جعلتها وظيفتى لمحاولة القتال من أجلهم؟ |
Mas se te afastares demais, então não estás a lutar de maneira alguma. | Open Subtitles | لكن إذا رجعت للخلف كثيرا فلن تستطيع القتال من بيتك |
Já estava na hora de começares a lutar pelo teu marido. | Open Subtitles | فقد شعرت أخيراً أنك بدأت القتال من أجل زوجك |
Os homens Astecas são treinados para lutar, desde a puberdade. | Open Subtitles | يُدرَبُ رجال الأزتك على القتال من سنِّ البلوغ |