Estavam fartos de lutar por outros — agora, lutavam pela sua liberdade. | TED | انتهوا من القتال من أجل الآخرين الآن، قاتلوا من أجل حريتهم. |
Penso que lutar por amor faz mais sentido do que o resto, | Open Subtitles | أعتقد بان القتال من أجل الحب هو الأكثر صواباً |
lutar por Deus é glória o suficiente. | Open Subtitles | القتال من أجل الرب يعتبر مجد بما فيه الكِفاية |
Temos o direito de lutar pelo nosso país, como qualquer outro Americano. | Open Subtitles | نحن نمتلك الحق فى القتال من أجل بلادنا مثل أى أمريكي. |
Já estava na hora de começares a lutar pelo teu marido. | Open Subtitles | فقد شعرت أخيراً أنك بدأت القتال من أجل زوجك |
No Ocidente, o ferro ajuda as cidades-estados a lutar pela liberdade. | Open Subtitles | ساعدَ الحديد الدويلات في الغرب على القتال من أجل الحرية. |
Deus dá a todos o direito de lutar pela justiça. | Open Subtitles | أن مشيئة الله تقول باننا جميعنا لدينا الحق في القتال من أجل العدالة |
lutar por desporto não é exclusivo dos Wesen. | Open Subtitles | أعني أن القتال من أجل اللهو ليس بمستغرباً على الكائنات |
Às vezes lutar por aquilo que queremos é a coisa certa a fazer. | Open Subtitles | بعض الأحيان, القتال من أجل ما تريده هو الأمر الصواب لتفعله. |
Você não tem nenhuma razão para lutar por esse mundo... este mundo vai acabar. | Open Subtitles | لم يعد هُنالك سببٌ لمواصلة القتال من أجل هذا العالم فسينتهي أمر هذا العالم خلال بضع دقائق. |
Se vão viver nos Sete Reinos, em segurança atrás da nossa Muralha, deviam lutar por eles. | Open Subtitles | وإذا كانوا سيعيشون في الممالك السبعة آمنين خلف أسوارنا، فيتوجب عليهم القتال من أجل ذلك المكان اللعين |
Acredito que se a tua família não for lutar por Defiance, então a minha também não o vai fazer. | Open Subtitles | أعتقد أنه إذا كانت عائلتك لا تقدر على القتال من أجل ديفاينس، فعائلتي ستكون كذلك. |
Se estás assim tão bem, o que fazes a lutar por migalhas em Beaumont? | Open Subtitles | حسنا، إذا كنت على ما يرام، ماذا تفعلين القتال من أجل قصاصات في بومونت ثم، أليس كذلك؟ |
lutar pelo seu reino muitas vezes era muito feroz. | Open Subtitles | القتال من أجل مملكتهم كان في كثير من الأوقات صعباً. |
Isso não significa que paremos de lutar pelo que é correcto. | Open Subtitles | هذا لا يعني أن نتوقف عن القتال من أجل ما هو صحيح. |
Nunca vou deixar de lutar pelo que é meu por direito e sei que tu também és assim. | Open Subtitles | لن أتوقف عن القتال من أجل حقوقي، وأعرف أنكَ ستفعل المثل |
Tu lutas contra o teu país, quero lutar pelo meu país. | Open Subtitles | أنت تقاتل بلدك، أنا أريد القتال من أجل بلديّ. |
"Sou um cobarde que se recusou a lutar pelo povo alemão." | Open Subtitles | "أنا جبان و لقد رفضت القتال من أجل الشعب الألماني" |
É necessário lutar pela cidade, e tu farás isso comigo ou sem mim. | Open Subtitles | ينبغي القتال من أجل هذه المدينة، وإنّكَ ستفعل ذلك معي أو بدوني. |
Submeter-se ao Império Persa, ou lutar pela liberdade. | Open Subtitles | الخضوع للإمبراطورية الفارسية أو القتال من أجل الحرية. |
Não gostas de lutar pela justiça, como um Vingador? | Open Subtitles | - ألا تحب القتال من أجل العدالة ، كالبطل المقنع - |