"القتلِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • homicídio
        
    • assassinato
        
    • crime
        
    • homicídios
        
    Considerada culpada de homicídio... o tribunal condena-a à morte por injecção letal. Open Subtitles جدناها مذنبة لجريمةِ القتلِ. حكمُت المحكمةِ عليها ان تحقن حتى الموت
    Vamos descobrir quem envenenou a vítima e prendê-lo por homicídio. Open Subtitles يَجِبُ أَنْ نكتشفَ الذي سمّمَ الضحيّةَ ونعتقلُه بسبب القتلِ
    - O nosso agente, na 26ª esquadra, relata a investigação policial de um homicídio no Museu de História Natural. Open Subtitles تُراقبُ التقاريرُ التحقيق في القتلِ في متحفِ التأريخِ الطبيعيِ.
    Pode ainda significar que ele estava lá durante o assassinato. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ يَعْني أيضاً بأنّه كَانَ هناك أثناء القتلِ.
    De alguma forma eles tinham que desacreditá-la antes do assassinato. Open Subtitles بطريقةٍ ما هم كان لا بُدَّ أنْ يُكذّبوها مُقدماً قبل القتلِ.
    Não estou a jogar esse jogo de crime idiota, portanto... Open Subtitles النظرة، لَستُ حتى لعب تلك لعبةِ القتلِ الغبيةِ، لذا...
    É da homicídios de Washington DC. Open Subtitles سيدي أنه من الــ دي. سي . شرطي جرائم القتلِ
    homicídio, é o que o FBI pede ao Pai Natal. Open Subtitles يَسْألُ المحقّقون الإتّحاديون عن القتلِ الرئيسيِ لعيد الميلادِ.
    Então talvez me possas dizer onde foi este homicídio. Open Subtitles لَرُبَّمَا أنت يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَني حيث هذا القتلِ حَدثَ.
    Quatro meses, mas não sei nada sobre o homicídio de que falam. Open Subtitles أربعة شهورِ. لَكنِّي لا أَعْرفُ أيّ شئَ حول هذا القتلِ
    Há testemunhas que viram o Tom Haviland nesta mesa, antes e depois da hora do homicídio. Open Subtitles الشهود يَضِعونَ توم هافيلند في هذه المنضدةِ قَبلَ وَبَعد وقت القتلِ.
    Que tipo de homicídio requer um encontro prévio? Open Subtitles الموافقة، لذا الذي نوع القتلِ يَتطلّبُ إجتماع متقدّمُ؟
    As pessoas dizem que te viram no quarto de banho na hora do homicídio. Open Subtitles الناس يَقُولونَ بأنّهم رَأوك في الحمّامِ حول وقتِ القتلِ.
    A regra chave do homicídio aplicava-se, nada fica eternamente enterrado. Open Subtitles بوكي: القاعدةالأساسية مِنْ القتلِ إنطبقَ: يَبْقىلاشيءَمدفوناًإلىالأبد :
    Eu e a Sharona vimo-la meia hora depois do assassinato. Open Subtitles شارونا وأنا رَأيتُها a نِصْف في السّاعة بعد القتلِ.
    O Homem é um das poucas espécies que mata por prazer... é capaz de assassinato. Open Subtitles الإنسان هو الكائن الوحيد من الجنس البشري الذي يَقْتلُ لمجرد المتعة تلك هي البراعة على القتلِ
    Bom, quando se trata de assassinato não há prescrição. Open Subtitles حَسناً، ليس هناك قانون تقييداتِ على القتلِ.
    Ela é a única que poderia consideravelmente... ter cometido esse assassinato. Open Subtitles هي الوحيدةُ من هو الذي يمكن أن يَرتكبُ هذا القتلِ من المعقول.
    Se o crime fosse suficientemente difícil e misterioso, você sabia que o presidente chamar-me-ia. Open Subtitles إذا القتلِ كَانَ صعبَ بما فيه الكفاية وغامض بما فيه الكفاية، عَرفتَ رئيسَ البلدية يَجْلبُني في.
    Até o Don Cook ter visto o Emilio Alvarado a sair da casa do Little Gordo por volta da hora do crime. Open Subtitles حتى طباخِ دون آي دي 'دي إمليو ألفارادو خُرُوج مِنْ بيتِ غوردو صَغير حول وقتِ القتلِ.
    Estamos aqui com os detectives de homicídios de São Francisco. Open Subtitles نحن هنا ببَعْض القتلِ مخبرون مِنْ سان فرانسيسكو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more