O assassino cortou-lhe os pés, arrancou-lhe os olhos. É um crime violento. | Open Subtitles | القاتل قطع القدمين ، واقتلع العينين كان هذا قتلاً دمويّاً عنيفاً |
A vítima estava coberta com comburente dos pés à cabeça. | Open Subtitles | الضحية كانت مغطاة من الرأس إلى أخمص القدمين بسرعة. |
Tenho pés planos, É mau para os meus joelhos. | Open Subtitles | أنا مُسَطّحة القدمين الأمر ضار بــ مِفصل رُكبتي |
Porque eu amo aquela mulher mais do que as minhas pernas, e ela consegue o que quer, entendes? | Open Subtitles | فانا لا اريد حفله أصلاً لإنني احب تلك المرأة أكثر من هاتين القدمين التي ازحف عليها |
C: Ela não consegue ficar parada em pé com estas pernas, tem que se mover. | TED | شيريل : لا يمكنها ان تقف ثابتة على هذه القدمين .. يتوجب عليها التحرك |
O Exército ensina-nos a fazer cinco pontos de desempenho: os dedos dos pés, as barrigas das pernas, as coxas, as nádegas e os músculos das flexões. | TED | فان الجيش يعلمك بان تقوم بخمس تعليمات تخص ضبط اصابع القدمين الوركين .. الفخذين الارداف .. وعضلات البطن |
Pusemos uma almofada sobre aquilo. envolvemos os braços com lençóis, trepámos o muro e fugimos de pés descalços. | TED | ووضعنا الوسادة عليها وقمنا بلف أغطية السرير على ساعدينا وتسلقنا الجدار، وهربنا ونحن حفاة القدمين. |
Naquela época, imaginam como é que eu me vestia. Dos pés à cabeça com uma "hijab" preta. | TED | وبطبيعة الحال، في ذلك الوقت، تعرفون كيف كان لباسي ألبس حجاب أسود من الرأس إلى أخمص القدمين. |
Agora, eu acho que os pés deveriam ficar mais alto que a cabeça. | Open Subtitles | الآن ، أعتقد أن القدمين يجب أن تكونا أعلى من الرأس |
E, nesse mesmo instante, senti-me completamente banhada por um jorro branco como espuma, da cabeça aos pés. | Open Subtitles | في تلك اللحظة بالذات، كنت مغمورة في طائرة بيضاء، الذي غطى لي من الرأس إلى أخمص القدمين. |
Certas mulheres que conheço estão cobertas dos pés à cabeça. | Open Subtitles | بعض النساء الذين اعرفهم الجروح تغطيهم من رؤوسهم الى القدمين.. |
E eu tenho aquele massajador de pés que sempre quis. | Open Subtitles | وأنا لدي مدّلك القدمين الذي أردته دوماً. |
Vais voltar para a estalagem e praticar trabalho de pés durante duas horas. | Open Subtitles | إذهب إلى النزل وتدرب على حركة القدمين. أربع ساعات كحد أدنى. |
Temos de dormir de pés para a cabeceira. | Open Subtitles | في الواقع, يتعيّن علينا النوم بوضعيّة الرأس نحو القدمين |
Aliás, a ideia de massajar pés mete-me nojo. | Open Subtitles | فى الحقيقة فان فكرة تدليك القدمين تصيبنى بالغثيان |
Acordas todo fedorento, com dores dos pés à cabeça e fome como nunca sentiste só que não sabes o que é a fome, tal como não sabes muitas coisas portanto é uma sensação confusa e dolorosa, mas muitíssimo boa. | Open Subtitles | تستيقظ كريه الرائحة ومتعب من رأسك حتى القدمين وأكثر جوعاً مما كنت وليس لديك أدنى فكرة عن الجوع أو أى من هذا القبيل |
Mas o meu melhor trabalho foi nas pernas. | Open Subtitles | ما أفتخر به كثيراً هو ما قمت به لهاتين القدمين |
Soube que nós capturámos o pé Grande. | Open Subtitles | سمعتُ بأنّنا أمسكنا بذي القدمين الكبيرتين؟ |
O suspeito apenas leva o que pode carregar, o que significa que, provavelmente, anda a pé. | Open Subtitles | المجرم لا يأخذ إلا ما يستطيع حمله مما يعني أنه على الأرجح يأتي سيراً على القدمين |
Ela deixava-nos correr descalços pela relva e jogar ao Uno. | Open Subtitles | لقد سمحت لن بالركض حافي القدمين بالعشب ولعب الأونو |
Então porque é que fui mandado caminhar sobre areias ardentes, enquanto o meu irmão brincava descalço, à beira do Rio Nilo? | Open Subtitles | لماذا أقصيتُ وحيداً مُنعزلاً إذن؟ سائراً على الصحاري الملتهبه في حين كان أخي يلعب حافي القدمين على ضفاف النيل؟ |
Foram precisos 60 milhões de anos... para desenvolver o bípede carnívoro que estão a ver. | Open Subtitles | أخذ حوالي 60 مليون سنة لتطوير آكل لحم ذو القدمين ترى أمامك |