Começa o jantar às 2:00. Vou-te iniciar nos tachos e panelas, com os negros. | Open Subtitles | والعشاء في الثانية, ستبدأ بغسل المقالي و القدور مع الزنوج |
É um truque típico dos museus. Prometa um sacrifício humano. Deixe os seus potes velhos e panelas. | Open Subtitles | خدعة المتحف النموذجية ، التضحية البشرية سلم القدور و المقالي القديمة |
Fomos buscar panelas e metemo-nos debaixo da mesa da cozinha. | Open Subtitles | فأخذنا مجموعة من القدور و إتجهنا للإختباء تحت طاولة المطبخ |
Nós fazemo-lo rir, com caretas, vasos na cabeça, levamo-lo ao parque, mostramos-lhe as flores. | Open Subtitles | أنـا و "مـالاكي" نجعــله يضحك نسحب وجوهنا، ونضع القدور على رؤوسنا نصحـبه إلى المتنزه، ونريـه الزهور |
Devido a um descuido de escrita, recebemos o triplo das panelas que pretendia. | Open Subtitles | بسبب الإشراف الكتابي الذي استلمناه قمنا بمضاعفة عدد القدور ، هذا ما أقصده |
Sabia que ias adorar. Acho que vi umas panelas e umas frigideiras. | Open Subtitles | أعتقد فعلاً بأني شاهدت بعض القدور والمقالي |
Embora as panelas de ferro vendam mais perto nos feriados. Sim. | Open Subtitles | ولا تنسـى ايام الاعياد لانه يكثر الطلب على القدور الكبيرة لشوي الدجاج التركي |
Não gosto de mexer muito na cozinha, a menos que alguma das panelas comece a ferver. | Open Subtitles | أنا لا أَحْبُّ العَبَث في المطبخِ كثيرِاً لا إذا كان أحد من القدور يبدأ في الغليان من جديد. |
As pessoas hesitam em experimentar, mas panelas eléctricas mudam a vida. | Open Subtitles | دومًا يتردد الناس جدًّا في تجربتهم، لكن القدور البخاريّة قطعًا تغيّر الحياة. |
Em cima ficam os copos e em baixo os tachos e panelas. | Open Subtitles | هناك واحد علوي من اجل الاكواب وواحد اسفل من اجل القدور والمقالي |
panelas, gritos animalescos, rilhar de dentes, tudo o que quiserem. | Open Subtitles | القدور ، أصوات الحيونات ..... الأسنان الطاحنة ، مهما يكن |
Ela não quer usar as minhas panelas! - O que queres que eu faça? | Open Subtitles | إسمع، هي لن تستخدم القدور والمقالي الخاصين بى! |
A mãe e o pai não podiam comprá-la... então fizeram das panelas e frigideiras uma bateria. | Open Subtitles | ... أمي و أبي لم يتحمّلوا قيمتها لذلك وضعوا القدور و المقالي . كأنها طبلات |
Tive de lavar as panelas grandes todas. | Open Subtitles | لقد جعلتني أنظف كل القدور الكبيرة |
Mas tu é que guardaste as panelas. | Open Subtitles | ولكنبماأنكالذي.. وضّبت القدور والصحون |
Tirando esta caixa de coberturas de potes. | Open Subtitles | ماعدا هذا الصندوق الذي يحوي أغطية القدور. |
E, eu já tenho algumas coberturas para potes e as minhas vêm com os potes, portanto... | Open Subtitles | و لدي العديد من أغطية القدور. وهي تأتي مع القدور نفسها, لذا.. |
De facto, provavelmente sabem que o poste do barbeiro, as listas vermelhas e brancas, representa as ligaduras com sangue do barbeiro cirurgião, e os recipientes em cada ponta representam os potes onde era recolhido o sangue. | TED | في الحقيقة، بعضكم قد يعلم جيداً أن عمود الحلاق والمكون من الخطوط الحمراء والبيضاء يمثل ضمادات الدم للجراح الحلاق، والأوعية على الطرفين تمثل القدور حيث كان يجمع الدم. |
Uns quantos vasos caíram do nosso parapeito na cozinha. | Open Subtitles | مجموعة من القدور وقعت في المطبخ |
O que farias, se fosses apanhado, metido num camião e numa panela a ferver? | Open Subtitles | ماذا لو تم إصطيادك واقتيادك ثم رميُك في القدور ؟ |
Encham esses caldeirões. Fogo dos canhões. | Open Subtitles | أملئوا تلك القدور,أضربوا المدافع بكثافة أكبر |