"القدوم هنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vir aqui
        
    • vir cá
        
    • cá vir
        
    • entrar aqui
        
    • vir até aqui
        
    • vindo aqui
        
    • vir para aqui
        
    Gostava de poder ajudar para deixar de vir aqui, mas já lhe disse tudo o que sei sobre o caso. Open Subtitles والآن، أتمنى مساعدتك حتى أتمكن من القدوم هنا لكن عليّ أن أخبرُك بشأن كل شيء أعرفهُ بهذا الأمر
    Agora já consigo ver que vir aqui foi um grande erro! Open Subtitles لا، أستطيع الرؤية الآن بأن القدوم هنا كان خطأ كبير
    Acham que podem vir aqui na noite da Purga? Open Subtitles تعتقدون أنة يمكنكم القدوم هنا فى لية التطهير؟
    Por favor, tens de parar de vir cá. Open Subtitles لا أريد أرجوك , يجب عليك التوقف عن القدوم هنا
    Todos os anos que não consegui cá vir. Open Subtitles أتعرف كل هذه الأعوام لم أقدر على القدوم هنا
    Parece que agora toda a gente pode entrar aqui. Open Subtitles يبدو أن أي أحد يستطيع القدوم هنا الآن
    Se não conseguisse... achas que teria a coragem de vir até aqui? Open Subtitles ماذا لو لم أتمكن من عمله هل أجرؤ على القدوم هنا
    Não, por favor, acho que não devias vir aqui. Open Subtitles لا، أرجوك انظر.. لا أعتقد أنه يجب عليك القدوم هنا
    Não podes simplesmente vir aqui... e ser popular num dia. Open Subtitles أتعرف, أنت لاتستطيع القدوم هنا وتكون مشهورا في يوم واحد فقط
    -Espero que não lhe tenha custado muito em vir aqui, a Inga não está em casa. Open Subtitles أتمنى أن لا تكون واجهت الكثير من المشاكل فى القدوم هنا أينجا ليست هنا
    Embora, vir aqui sozinha a noite, e ver o que viu... assustaria qualquer um.. Open Subtitles ومع ذلك القدوم هنا ليلاً ورؤية ما رأيته فهذا سيخيف اي إنسان
    Tens de deixar de vir aqui, e andar aos caídos. Estás-me a deprimir. Open Subtitles عليك ان تتوقف عن القدوم هنا وان تتجول في الارجاء ..
    Desapareçam seus merdas, pensam que podem vir aqui intrujar-nos? Open Subtitles أتظنوا يا أبناء العاهرات أنه بأمكانكم القدوم هنا وخداعنا
    - Só deve vir aqui se algo correr mal. Open Subtitles ليس مسموح لكي القدوم هنا الا اذا كان هناك مشكلة
    Está bem. Agora, queres vir aqui dar-me uma ajuda? Open Subtitles اوكي , الان , هل تريد القدوم هنا والمساعدة ؟
    Podes vir aqui e ajudar a resolver isto, por favor? Open Subtitles هل يإمكانك القدوم هنا ومساعدتي في فهم هذا لو سمحتِ
    vir aqui há já dois anos fez-me acreditar que é possível. Open Subtitles مداومتى على القدوم هنا لعامين حتى الآن جعلنى أصدق أن هذا ممكنٌ
    - Não podem vir aqui acusar-me de... Open Subtitles إذا تركتهم يأخذون السكاكين هذا الحقير لا يمكنه القدوم هنا
    E a primeira coisa que faz é vir cá para pagar as suas aulas de canto. Open Subtitles وأول ما تفعلينه هو القدوم هنا وعرض دفع رسوم الدروس
    Olá. Desculpa, só tinha de cá vir e dizer que tens uns olhos fantásticos. Open Subtitles آسف، كان علي القدوم هنا لأقول أن لديكِ عيون جميلة
    Isto foi um erro. Nunca deveria ter vindo aqui. Open Subtitles كانت هذه غلطه , لم يكن علي القدوم هنا
    A descoberta dele deu aos nossos avós e bisavós a possibilidade de vir para aqui e construir uma vida melhor para os seus filhos. TED واكتشافه أعطى أجدادنا وأجدادهم فرصة القدوم هنا وبناء مستقبل أفضل لأبنائهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more