| Até eu voltar, quero-vos todos a ler... e sossegados. | Open Subtitles | حتى أرجع أريد من الجميع القراءه والتزام الصمت |
| Mas, talvez ficasse com uma educada. Ensinava-me a ler. | Open Subtitles | و لكني افضل المتعلمه فبامكانها ان تعلمني القراءه |
| Sim, vou ter teste de História. Tenho muito que ler. | Open Subtitles | أجل إنّها ورقة التّاريخ لذا هناك الكثير من القراءه |
| Vamos dar-lhe ums testes diagnósticos de leitura e matemática, para ver onde deve ser colocada. | Open Subtitles | عليّ أن أعطيك بعض الاختبارات لقياس مستوى القراءه والحساب لديك وسنرى في أي مستوى نضعك |
| Bem, não é incomum para uma mulher ser estimulada pela leitura. | Open Subtitles | حسناً، إنه أمر غير عادي لأمرأه بأن تكون مثاره عن طريق القراءه |
| Tens me andando a enganar. Não sabia que podias ler e escrever. | Open Subtitles | كنت تخفي عني أشياء لم أمن أعلم انك قادر على القراءه والكتابه |
| E gosta de ler. E a única coisa que quer quando fizer 8 anos é nunca voltar a um hospital. | Open Subtitles | وهو يحب القراءه وكل مايريده في عيده الثامن |
| Talvez seja melhor fazer-nos um favor a todos e limitar-me a ler os cartões. | Open Subtitles | مرّ وقت طويل منذُ أن وقفتُ أمامك لذا من الأفضل القراءه من البطاقة. |
| Co-liderei aulas de gestão de ira e ensinei os reclusos a ler. | Open Subtitles | شاركت في حصص في إدارة الغضب وجعلت السجناء الصغار في السن يتعلموا القراءه |
| A ler, escrever e ser um idiota. | Open Subtitles | نعم , كما تعرف القراءه والكتابه والاخلاق |
| Posso ensinar-te a ler e a escrever, mas quanto à idiotice é contigo. | Open Subtitles | سوف أعلمك القراءه والكتابه ولكن سيكون دورك عندما نأتى فى مرحله الاخلاق |
| Eles não podem ler, escrever ou falar. | Open Subtitles | الأشباح لا يمكنهم القراءه أو الكتابه أو الحديث |
| ler sobre paraquedismo é bastante entediante. | Open Subtitles | القراءه عن القفز بالمظلات، ياله من أمر ممل جدا |
| A Greer tinha uma das suas meninas a vigiá-lo, mas, infelizmente, a pobrezinha não sabe ler. | Open Subtitles | أحدى فتياة غرير كانت تراقبه, لكن مع الأسف الفتاة المسكينه لايمكنها القراءه. |
| Continue a ler. Sinto-me fascinado. | Open Subtitles | استمر فى القراءه , فانا اجد نفسى ساحرا |
| Desculpa, Niles,estou a tentar ler. | Open Subtitles | انا اسف يا نايلز ,ولكنني احاول القراءه |
| - Tu sabes ler? - Sei? | Open Subtitles | انتظرى لحظه اتستطيعين القراءه ؟ |
| - E ele sabe ler e escrever aramaico? | Open Subtitles | هل كان يستطيع القراءه أو الكتابه ؟ |
| E quando te vi na leitura, percebi que poderia haver uma oportunidade, uma esperança de alguma forma | Open Subtitles | حينها, رأيتك في اجتماع القراءه ادركت انه من الممكن ان تكون هناك فرصه بداية لطريقة ما |
| Depois de BeIgrado, quando a Princesa me chamou e peguei um livro de Goethe para fazer-Ihe uma leitura. | Open Subtitles | بعد بلجراد عندما إستدعانى بيير إلى العربه مع الركاب كنت قد أخذت كتاب جويث على سبيل الإحتياط حالة لو طلبت منى القراءه لها قبل النوم |
| - Se a leitura for interessante. | Open Subtitles | فقط عندما يكونون مسليين فى القراءه |