Não espero que compreendam ou aprovem a decisão que tomei, mas espero que mantenham uma mente aberta e não a condenem. | Open Subtitles | ا أتوقع أن تفهما أو تدعما القرار الذي اتخذته، ولكن آمل أن تكونا متفتحا الذهن ، ولا تدينا هذا. |
Se é a decisão que achaste que tinhas de tomar, então, respeitá-la-ei. | Open Subtitles | إن كان هذا القرار الذي شعرت أنه الصحيح .. أنا أحترمه |
A recolha de informações ajuda-nos a pesar as diversas opções, aproximando-nos mais duma decisão que satisfaça o nosso objetivo. | TED | جمع المعلومات يساعدك على مفاضلة الخيارات المختلفة، ويجعلك تقترب من القرار الذي يحقق هدفك. |
Um homem importante para mim disse uma vez que não podemos desfazer as decisões que tomamos, só podemos afectar decisões ainda não tomadas. | Open Subtitles | رجل أهتم لأمره قال مرة بأننا لا نستطيع التراجع عن قرار اتخذناه، نستطيع فقط التأثير على القرار الذي سنتخذه من هنا |
Como é que vocês se sentem em relação a isto e que decisão tomarão da próxima vez? | TED | بما سيشعرك هذا الأمر وما القرار الذي ستقوم باتخاذه في المرة القادمة؟ |
Disse que sabia que Bobby era culpado mas não sabia se a decisão que tomara tinha sido a decisão correta. | TED | قال أنه يعلم أن بوبي كان مذنبًا، ولكن القرار الذي اتخذه لم يكن متأكداً إن كان هو القرار الصحيح. |
E esta é a decisão que se apresenta aos senhores. | Open Subtitles | وهذا هو القرار الذي يواجهكم يا حضرات القضاة |
Não, pelo contrário. É uma decisão que eu tomei. | Open Subtitles | لا، إنها ليست كذلك.أنها تملكتني بالفعل هذا هو القرار الذي أتخذته |
O melhor é confiarmos na decisão que já tínhamos tomado. | Open Subtitles | لذا يجب علينا الوثوق في القرار الذي إتخذناه |
Uma decisão que desafiaria o código de Bushido, da honra e vergonha. | Open Subtitles | القرار الذي يَتحدّى رمز البوشيدو للشرف والخزي |
É esta a decisão que tenho de fazer para todas as coisas vivas. | Open Subtitles | هذا هو القرار الذي يجب أن أتخذهنيابةًعن كل شئٍحي.. |
Eu reservei esta sala com o meu passe de estudante expirado, por isso, qualquer que seja a decisão que pretende tomar, sugiro que o faça rapidamente. | Open Subtitles | حجزت هذه الغرفة بترخيصي الطالبي المنتهي لذا مهما يكون القرار الذي تنوى أن تتخذه اقترح أن تتخذه بسرعة |
Ou sais tu ou o show acaba, e tive que tomar uma decisão, e essa foi a decisão que tomei. | Open Subtitles | إما أن ترحلي أو يتوقف العرض وعليّ أن أتخذ قراراً وهذا هو القرار الذي اتخذته |
Eles só anos mais tarde é que se apercebem que foi um decisão que mudou tudo. | Open Subtitles | لا يُدركونَ حتى بعد سنوات إنه القرار الذي غير كل شيء |
As decisões que tomares agora mudarão tudo o que está para vir. | Open Subtitles | القرار الذي ستتخذيه الآن سيغير شكل، كل شيئ، مما سيأتي بعد |
Os meus superiores confiam nas decisões que eu tomo. | Open Subtitles | روؤسائي يثقون في القرار الذي أتخذه في الميدان |
Nunca vimos nenhum indício de uma só situação de prejuízo especifico. Por causa disso, sinto-me confortável com as decisões que tomei. | TED | نحن لم نرى أية أدلة أو حتى حادثة مجردة لأذى معين وبسبب ذلك أنا مرتاح مع القرار الذي قمت به |
E por isso será interessante ver que decisão tomará desta experiência. | Open Subtitles | الأمر الذي سيكون مُثيراً للغاية لنرى القرار الذي ستتخذه من أجل تلك التجربة |
Após cinco anos, encontrei-me a culpar-te pela escolha que eu fiz. | Open Subtitles | بعد 5 سنوات، صرت ألومك على القرار الذي اتخذته بنفسي. |
Vivo com as escolhas que fiz, cheguei a um acordo com isso. | Open Subtitles | ،سأتعايش مع القرار الذي إتخذت سأتوصل إلى تفاهم معهم |