"القرار الوحيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • única decisão
        
    A única decisão que tem que fazer... é a cor que você quer. Open Subtitles ولذا القرار الوحيد الذي يجب عليك اتخاذه اي لون تريدين؟
    -A única decisão que terei tomar em toda a minha vida é se quero ser enterrado ou cremado! -Não retiro o que disse. Open Subtitles القرار الوحيد الذى على أتخاذة بمصير حياتى أن أموت حرقاً أو مدفوناً
    Antes de mais, a única decisão de negócios que ele tomou foi se devia pagar à prostituta, com dinheiro ou com cartão de crédito. Open Subtitles قَبْلَ أَنْ آتي, القرار الوحيد الذي اجراه أيَدْفعَ لمومس بالنقدِ أَو الإئتمان
    A única decisão que tomou esta manhã foi a de entrar no armeiro. Open Subtitles القرار الوحيد الواضح الذى فعلته هذا الصباح هو الذهاب لمتجر السلاح
    Tomou a única decisão que podia. Open Subtitles لقد اتّخذت القرار الوحيد الذي كان بإستطاعتها
    Está foi a primeira e única decisão que ela fez por mim. Open Subtitles أنهُ القرار الوحيد الذي إتخذتهُ على نفسيّ
    Tomaste a única decisão que podias nesse momento. Open Subtitles لقد اتخدتِ القرار الوحيد الذي تملكين حينها
    Então, tomei a única decisão que podia. Open Subtitles لذا أخذت القرار الوحيد الذي كان بامكاني
    - Tomou a única decisão possível. Open Subtitles -لقد اتخذت القرار الوحيد المُتاح لك
    É a única decisão possível. Open Subtitles إنه القرار الوحيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more