Matando estes 2 macacos, contrario a vontade de Deus, ou obedeço-Lhe? | Open Subtitles | و أحثيت على تدمير القردين هل انا اتحدى إرادة الاله او طاعته؟ |
Vejam aqueles dois macacos Devem ter vivido aqui | Open Subtitles | أنظر لذينك القردين إنهم يجب أن يكونوا حيث يعيشون |
Nenhum macaco sabe da existência dos outros dois macacos. | TED | لا يعلم أي قرد بوجود القردين الآخرين. |
De momento, os teus 2 amigos e patronos símios saíram sob fiança. | Open Subtitles | حتى اللحظة ، صديقاك القردين و كافليك سيفرج عنهما بكفالة |
Isso é útil. Então e os dois chimpanzés que ainda temos? | Open Subtitles | ماذا عن باقي القردين الشمبانزي؟ |
E, de qualquer maneira, no zoo, vi dois macacos que atiravam coisas um ao outro e comecei a pensar em ti e em mim. | Open Subtitles | وعلى أية حال، في حديقةِ الحيوانات، l رَأيتُ هذه القردين الذي كَانتْ تَلتقطُ مادةَ مِنْ بعضهم البعض، تَعْرفُ. |
Então, ofereci estes dois macacos | Open Subtitles | لذا، قمت بإشراك هذين القردين الأمريكين |
A cria de dois outros chimpanzés falantes, Cornelius e Zira, que vieram do futuro para nós, anos atrás, e foram assassinados por medo de que, num futuro distante, os macacos talvez dominem a raça humana. | Open Subtitles | ... (طفل القردين الناطقين, (كورينيليوس) و (زيرا الذين جاءوا إلينا قبل سنوات من المستقبل ... و تم قتلهما بقسوة بسبب الخوف من سيطرة القردة علي الجنس البشري |
Sou o psiquiatra de animais, encarregue destes símios desde que vieram para o Zoo de Los Angeles. | Open Subtitles | أنا طبيب نفسي للحيوانات كنت المسؤول عن هذين القردين منذ أن جاؤو إلى حديقة الحيوانات في لوس أنجلوس |