século III. Floresta Negra. | Open Subtitles | ها لا ، لا ، القرن الثالث ، الغابة السوداء |
No século III a.C., Hierão, rei da cidade siciliana de Siracusa, escolheu Arquimedes para supervisionar um projeto de engenharia duma escala sem precedentes. | TED | في القرن الثالث قبل الميلاد، قام هايرون ملك مدينة سيراكيوز الصِقلٍّية باختيار أرخميدس للإشراف على مشروع هندسي ذو حجمٍ لم يسبق له مثيل. |
No fim do século III, | Open Subtitles | في أواخر القرن الثالث بعد الميلاد، |
Montamus, o profeta que viveu no segundo ou terceiro século D.C. | Open Subtitles | هل لديك ما تقول عن هذا؟ هل هذة اول مرة تسمع فيها اسم ويفوفاس تويجين موناس ليف؟ انة واعظ, ولد فى القرن الثالث |
"Banhos Romanos Gallo, terceiro século". | Open Subtitles | "حمّامات جالو الرومانيّة" "القرن الثالث" |
Ao que parece, um rabo gordo era uma coisa boa no séc. | Open Subtitles | أعتقد أن المؤخرة الممتلئة كانت شيئاً جيداً في القرن الثالث عشر |
Mas, na altura, no século XIII, era o dispositivo do dia. | TED | كان في القرن الثالث عشر في ذلك الوقت حدث الساعة |
Tendo em conta que S. Valentim era um padre romano do século III que foi apedrejado e decapitado, uma celebração mais apropriada não seria levar a namorada a assistir a um assassínio brutal? | Open Subtitles | بما أن القديس "فالانتاين" كان كاهنا رومانيا في القرن الثالث كان قد رمي بالحجارة و قطع رأسه ألا يجدر أن يكون الاحتفال بتلك الأمسية |
No século III, um padre romano destruiu o primeiro Sem Coração. | Open Subtitles | في القرن الثالث" قام كاهن روماني بهزيمة "(أول (من دون قلب |
Os celtas do século III eram os guerreiros mais corajosos e sanguinários da Britânia. | Open Subtitles | السلتيون في القرن الثالث كانوا الأكثر إثارة للخوف (السلتيون - شعب قديم عاش في ايرلندا) والمحاربين ذوي التاريخ الدموي فى كل بريطانيا |
século III. | Open Subtitles | القرن الثالث |
- Eu sou Frank. Germânico, terceiro século. | Open Subtitles | -انا (فرانك)، اسم جيرمانى، القرن الثالث ... |
O primeiro candidato é da França do séc. | Open Subtitles | حسناً ، المرشح الأول من القرن الثالث عشر في فرنسا |
Eram utilizados na Inquisição no séc. XIII... para torturar as bruxas. | Open Subtitles | استخدم في القرن الثالث العشر بمحاكم التفتيش لتعذيب السحرة |
Mesmo quando Marco Polo passou pela Rota da Seda no século XIII, | Open Subtitles | حتى عندما ماركو بولو مرّ بالطريق الحريري في القرن الثالث عشر، |
E chegou ao inglês no século XIII. | TED | وانتقلت بعد ذلك إلى اللغة الإنجليزية في القرن الثالث عشر. |