"القرود" - Translation from Arabic to Portuguese

    • macacos
        
    • macaco
        
    • chimpanzés
        
    • símios
        
    • primatas
        
    • macaquinhos
        
    • Monkeys
        
    • gorilas
        
    Assim, os macacos ficaram plégicos, já não conseguiam mexer as mãos. TED فأصيب القرود بالشلل النصفي، لم يستطيعوا تحريك أيديهم بعد الآن.
    Eu cá arranjava uma armadura para impedir que os macacos me ferrassem a dentuça nalguma parte da mina anatomia. Open Subtitles لو كنت مكانكم، لأعددت دروعاً كي أمنع تلك القرود. من غرز أسنانها في أجزاء معينة من جسدي.
    Por isso, ela sabia que eu seria o líder do Exército dos Doze macacos, mesmo antes de eu saber. Open Subtitles لذى انت تراها ، تعرف بأننى سأخرج بجيش القرود الاثنا عشر للوجود قبل ان افعل ذلك حتى
    Os macacos foram os primeiros astronautas, nos anos 60, o que deve ter feito sentido, para o macaco. Open Subtitles بالطبع كانت القرود أول روّاد فضاء، في الستينيات. وأعتقد أن ذلك كان منطقياً في دماغ القرد.
    Há um lugar onde a lua louca Faz os macacos cantar Open Subtitles هناك مكان حيث القمر المجنون يجعل القرود تغني والبابون يتودد
    Os macacos mais eruditos vêem tais crenças como contos de fadas. Open Subtitles معظم القرود المثقفة تعتبر هذه الافكار الدينية محض حكايات خياليه
    Sabes, geneticamente falando, os macacos são nossos primeiros primos. Open Subtitles أتعلم جينياً أنّ القرود هم أجدادنا الأوائل ؟
    É como ver macacos a usarem objectos pela primeira vez. Open Subtitles أنهــا مثل مشاهــدة القرود وهم يستعملون الأدوات لأول مرة
    Eu não o teria trocado por uma floresta de macacos. Open Subtitles لم أكن أكن لأتخلى عنه مقابل غابة من القرود
    E, esquecendo os macacos voadores, qual é a primeira pergunta? Open Subtitles لذا، ضعوا القرود الطائرة جانباً، ما هو السؤال الأوّل؟
    Eu já lutei com esses macacos com asas algumas vezes. Open Subtitles لقد تصارعتُ مع هؤلاء القرود المجنّحين مرّة أو إثنتين
    Ainda achas que somos mais evoluídos do que os macacos? Open Subtitles أمازلت تظن أننا اعلى من القرود في سلسله التطور؟
    Quase todas as famílias awás têm certo número de macacos de estimação. Open Subtitles كل عائلات الــ آوا تقريبا ً تحتفظ بعدد من القرود المُدلَّلة
    Ela estava a falar-me do trabalho dela com os macacos. Open Subtitles حقاً لقد كانت تخبرني للتو حول عملها مع القرود.
    Preferiam acreditar que Deus criou o mundo em sete dias do que o homem evoluiu dos macacos. Open Subtitles يريدون أنْ يؤمنوا بأنّ الله خلق العالم في سـبعة أيام، ولم يتطور الإنسان من القرود.
    E que os macacos precisam de tomar conta deste planeta. Open Subtitles و يجب على القرود أن تسيطر على هذا الكوكب
    Aqui entre nós. Adorei que tenham defendido o macaco. Open Subtitles بيني وبينك، انا مسرورة لانك وفرت الحماية القرود
    A flor, esta bela flor branca, abre-se à noite, é polinizada pelos morcegos e dá origem ao fruto que, curiosamente, é conhecido por "maçã do macaco". TED وتتفتح أزهارها البيضاء الجميلة ليلا، وتؤبر بالخفافيش، فتعطي ثمارا معروفة بشكل غريب باسم تفاح القرود.
    Fi-lo porque prefiro os chimpanzés a todos os outros símios. Open Subtitles أنا فعلت هذا لأنني أحب القرود من نوع الشمبانزي
    A aprendizagem reforçou-se. Grupos de símios aventuraram-se no espaço aberto. TED أصبح التعليم مدعم. عصابات من القرود غامرت فى العراء.
    E é sabido que os primatas tiveram origem no continente africano. TED ومن الواضح جدا ان القرود قد نشأت في قارة أفريقيا
    Ainda bem. Aqueles macaquinhos conseguem ser um quebra-cabeças. Open Subtitles إن هذا رائع , لأن تلك القرود الصغيرة يصعب السيطرة عليها
    Monkeys vai voar para fora da minha bunda antes de eu ir para um misturador igreja. Open Subtitles سوف القرود تطير من مؤخرتي قبل أن أذهب إلى خلاط الكنيسة.
    Tenho culpa se os teus gorilas não eliminam o homem certo? Open Subtitles حسناً، هو عيبي إذا تلك القرود لك أليس بالإمكان أن يحصل على الرجل المناسب؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more