Um dia quero ver a aldeia onde vives... com os meus olhos. | Open Subtitles | اريد رؤية القرية التي تعيش فيها ..في يومما. بعيوني |
Claro, a aldeia em Punjab. | Open Subtitles | القرية التي ولدت فيها في بونجاب بالتأكيد |
Investiguei a linhagem dele e descobri uma história inteira da vila que visitamos. | Open Subtitles | لقد تتبّعت أجداده و اكتشفت تاريخ القرية التي زُرناها بأكمله؟ |
Há um edifício na praça da vila que desapareceu à nossa chegada. | Open Subtitles | هناك بناية في ساحة القرية التي اختفت عند وصولنا |
Uma aldeia que não pode ser colhida não lhes serve de nada. | Open Subtitles | القرية التي لا تدمّر ليس جيداً بالنسبة لهم |
Comprou um bilhete de avião, foi à aldeia onde tudo tinha acontecido | TED | فابتاع تذكرة طائرة، وذهب إلى القرية التي حدثت بها تلك الأحداث. |
a aldeia, aquela em que todos os foram mortos ... antes de morrer o mais velha da aldeia contou-me sobre uma mulher terrível, e sua líder, a Rainha Vermelha. | Open Subtitles | القرية التي قتل فيها الجميع قبل وفاته ، شيخ القرية أخبرني عن إمرأة جهنمية وقائدتهم الملكة الحمراء |
a aldeia para onde me enviaram não tem escolas. | Open Subtitles | ليس هناك مدرسة في القرية التي عُينت بها |
Com um mestre de escravos. a aldeia onde nos encontraremos situa-se em terras pertencentes a alguém do teu passado: | Open Subtitles | سيد العبد، القرية التي سنتقابل فيها تقع في أراضِ |
a aldeia onde vivo é uma entre muitas num mundo de dezenas como este. | Open Subtitles | القرية التي أسكن بها هي واحدة من عدة قرى... في عالم من عشرات العوالم |
Sim. a aldeia onde cresci era aborrecida como a merda. | Open Subtitles | نعم، القرية التي ولدت فيها مملة جداً |
a aldeia para onde vamos... expulsaram Deus e no lugar Dele agora há um demónio. | Open Subtitles | القرية التي نتّجه إليها... إنشقت عن إرادة الله. ثمّة شيطان يعيش هناك. |
Lembras-te da vila que mostrei? A que só os mortos ficaram? | Open Subtitles | أتذكر القرية التي أريتك إيّاها، التي لا تكنف سوى آثار الموتى؟ |
Ele era um guerreiro samurai, e eu uma rapariga da aldeia que ele salvou dos bandidos. | Open Subtitles | هُو مُحارب الساموراي، وأنا فتاة القرية التي أنقذها للتو من قطاع الطرق. |
Esta aldeia que procuramos... já lá estiveste? | Open Subtitles | هل سبق لك زيارة القرية التي نقصدها؟ |
Todas as suas ideias, imaginação e filosofia foram inspiradas por um miúdo da aldeia onde ele cresceu, sentindo cheiros específicos, escutando vozes específicas e pensando em coisas específicas. | TED | كل أفكاره وخياله وباطنه والماوراء والفلسفة استلهمها من هذا الطفل الجالس في القرية التي تربى فيها على رائحة معينة على صوت معين على فكرة معينة |
Este é um desses voluntários, e este é um aparelho que ele construiu na aldeia onde trabalhou. | TED | هذا أحد المتطوعين, وهذا جهاز قام بصنعه في القرية التي عمل فيها. |