"القصة الحقيقية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a verdadeira história
        
    • a história verdadeira
        
    • a história real
        
    • a verdade
        
    • passa mesmo
        
    • verdadeira história da
        
    Mas consigo ver qual é a verdadeira história e você não. Open Subtitles و لكني أستطيع رؤية القصة الحقيقية و أنت لا تستطيع
    Mas a verdadeira história começa quando a envolvem num livro e o colocam na prateleira. TED ولكن القصة الحقيقية تبدأ عندما تلفها حول كتاب ووضعه على الرف.
    a verdadeira história das profundezas do oceano começa onde você ficou, maravilhas que desafiam o meu poder de descrição. Open Subtitles القصة الحقيقية لأعماق المحيط تبدأ عندما تتخلى عنة عجائب تفوق قدرتى على الوصف
    Que raios! Mas tem de imprimir a história verdadeira. Open Subtitles لمَ لا, لكن عليك أن تطبع القصة الحقيقية
    a verdadeira história aqui, a história real é a PointCorp. Open Subtitles القصة الحقيقية هنا "القصة الواقعيه هنا ، هي"بوينت كورب
    Acham que o complexo industrial militar ia deixar sair a verdade? Open Subtitles هل تعتقدين أن المنشأة العسكرية ستترك القصة الحقيقية تخرج ؟
    Eh, Nance. O que se passa mesmo entre ti e o Conrad? Open Subtitles مرحبا, نانسـ , ما هيا القصة الحقيقية معكي ومع كونراد؟
    a verdadeira história está enterrada com aquelas mulheres e crianças. Open Subtitles دفنت القصة الحقيقية لؤلئك النساء والأطفال
    Esta é a verdadeira história do que se passou no Natal passado. Open Subtitles القصة الحقيقية لم حدث في عيد الميلاد المجيد السابق
    E isto meninos, é a verdadeira história de como conheci a vossa mãe. Open Subtitles و هذه يا اطفال كانت القصة الحقيقية بكيفية لقائي بأمكم
    Porque esta é a verdadeira história de como conheci a vossa tia Robin. Open Subtitles لان هذه يا اولاد, هي القصة الحقيقية كيف التقيت بخالتكم روبن
    E ao que parece, a verdadeira história é uma história de dois irmãos. Open Subtitles .ولكن تبين ان القصة الحقيقية هي عن الاخوان.
    Ela não sabe a verdadeira história do Lee Jay, apenas o que está no livro. Open Subtitles ؟ ،إنها لاتعلم القصة الحقيقية لـ لي جاي فقط ماحصل في الكتاب
    Mas a verdadeira história está na carta. Open Subtitles لا على الإطلاق لكن القصة الحقيقية الرسالة
    Creio então que a verdadeira história envolve um mau fim de namoro e alguma bebida. Open Subtitles أظن أن القصة الحقيقية وراء هذا الوشم هي انفصال سيء وبعض الكحول
    O falecimento de uma figura pública pode abalar toda uma cidade, mas a verdadeira história é sempre aquela que acontece em privado, longe dos cabeçalhos, em casa. Open Subtitles وفاة رمز اجتماعي من الممكن أن تهز مدينة بأكملها لكن القصة الحقيقية هي دائماً التي تحدث سراً بعيداً عن العناوين
    Mas um dia gostaria de saber a história verdadeira. Open Subtitles لكن فى يومٍ ما أود أن أعرف القصة الحقيقية
    Qual é a história verdadeira? Open Subtitles ما القصة الحقيقية ليس الأسطورة المدنية، ولكن الحقيقة؟
    E assim termina a história verdadeira de uma mulher que morreu antes do tempo, e de um homem que até recentemente tinha a certeza de ter sobrevivido à sua. Open Subtitles و هذه هي خلاصة القصة الحقيقية لأمرأة توفت قبل وقتها و لرجل الى يومنا هذا
    Todas as fadas deviam saber a história real do Monstro do Nunca. Open Subtitles على كل جنية أن تعرف القصة الحقيقية للوحش الأسطوري
    Palavras estão a sair-te da boca, o que significa que a verdade não está. Open Subtitles و هذا يعني بأنها ليست القصة الحقيقية حسنا ً، أنت تريد القصة الحقيقية؟
    Eu não menciono o seu nome, mas aqui entre nós, o que é que se passa mesmo com ele? Open Subtitles سأحرص عل حذف إسمك منه... و لكنى بينى و بينك... ما هى القصة الحقيقية لهذا الرجل؟
    Talvez os teus cidadãos devessem saber a verdadeira história da morte do teu pai. Open Subtitles ربما يجب على مواطنيك أن يعرفوا القصة الحقيقية لموت والدك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more