A única história que interessa é a que tu queres escrever. | TED | القصة الوحيدة التي تهم حقًا هي ما كنت تريد أن تكتبه. |
A única história que eu contei, que era provável e possivel foi aquela que era verdade, e mesmo assim ninguém acreditou em mim. | Open Subtitles | القصة الوحيدة التي حكيتها و كانت مُحتملة و مُمكنة كانت الوحيدة الحقيقية و مع ذلك لم يصدقني أحد |
A única história que aquela mulher queria escrever era ficção, comigo como protagonista. | Open Subtitles | القصة الوحيدة التي شغفت بكتابتها تلكَ المرأة كانت إلهاماً من مصداقيتكَ. |
A única história que aquela mulher queria escrever era ficção, comigo como protagonista. | Open Subtitles | القصة الوحيدة التي شغفت بكتابتها تلكَ المرأة كانت إلهاماً من مصداقيتكَ. |
Esta será A única história que não poderemos contar. | Open Subtitles | مع مضي الوقت، ستكون هذه هي القصة الوحيدة التي سيرويها أي منا. |
Era A única história que o pai não conseguiria contar. | Open Subtitles | كانت هذه القصة الوحيدة التي لم يتحمل والدي إخباري بها |
A única história que nos protege aos dois. | Open Subtitles | القصة الوحيدة التي تحمينا جميعاً |
É A única história que nunca vou publicar. | Open Subtitles | إنها القصة الوحيدة التي لن تنشر |
A única história que pode contar? | Open Subtitles | القصة الوحيدة التي لديك لتحكيها؟ |