"القصص المصورة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • banda desenhada
        
    • livros de BD
        
    • bandas desenhadas
        
    • a BD
        
    • BDs
        
    Porque ainda gastamos o nosso salário em banda desenhada. Open Subtitles لأننا أمضينا وقت خروجنا في شراء القصص المصورة
    A combinação de palavras e imagens deu-me uma volta à cabeça como nunca me tinha acontecido e apaixonei-me de imediato pela banda desenhada. TED مزيج الكلمات والصور فعل شيئاً ما بداخلي لم يحصل من قبل، فوقعت مباشرةً في حبّ القصص المصورة.
    Quando se fartou de os ler, começou a ensinar os condenados à morte a ler com esses livros de banda desenhada. TED ولما سأم قرائتهن، قام بتعليم الرجال المحكوم عليهم بالإعدام كيفية القراءة، بإستخدام هذه القصص المصورة.
    Instintivamente, sabia que os livros de BD não pertenciam à sala de aulas. TED بديهياً، عرفت بأن القصص المصورة لا تنتمي داخل الفصل الدراسي.
    Em primeiro lugar, as bandas desenhadas contam histórias através de arte sequencial. Open Subtitles أولاً : القصص المصورة تعتمد فن التسلسل في سرد القصة
    Mas, ao contrário das outras narrativas visuais, como os filmes, a televisão, os desenhos animados ou os vídeos, a BD é aquilo a que eu chamo permanente. TED لكن بعكس الأساليب البصرية الأخرى، كالأفلام والتلفاز وأفلام الكرتون والفيديو، القصص المصورة هي ما أدعوها بالأبدية.
    O Tipo das BDs fez-me pagar os livros que diz que sujei. Open Subtitles أرغمنى صاحب متجر القصص المصورة أن أدفع ثمن هذه الكتب التى يظننى لطختها
    Qualquer leitor de banda desenhada sabe que o Surfista Prateado de Kirby é o único verdadeiro Surfista Prateado. Open Subtitles يجب أن تكون قدوة ، حتى في مواجهة الحمقى كل من يقرأ القصص المصورة يعلم أن المتزلج الفضي كيربي
    Não vou passar à banda desenhada. Não vou passar à banda desenhada. Open Subtitles لن اذهب لقسم القصص المصورة لن اذهب لقسم القصص المصورة
    Black Storm foi um dos super-heróis originais e isso... é a Mona Lisa da banda desenhada. Open Subtitles إن العاصفة السوداء كانت إحدى قصص الأبطال الخارقين الأصلية، وهذه كالموناليزا بالنسبة لفن القصص المصورة.
    Black Storm, a Mona Lisa dos livros de banda desenhada. Open Subtitles العاصفة السوداء، موناليزا القصص المصورة.
    No mundo da banda desenhada, quando se está destinado a salvar a humanidade, está-se também destinado a ficar sozinho. Open Subtitles في عالم القصص المصورة عندما يكون مقدراً لإنقاذ البشرية فأنه مقدر أن تكون وحيداً
    A realidade é onde está o nosso coração, e o meu coração está com a banda desenhada, com vocês. Open Subtitles الواقع حيثما يكون قلبك و قلبي مع القصص المصورة, معكم يا أصحاب
    Já sei. Nunca leste banda desenhada? Open Subtitles اعرف , انت لم تقرأ القصص المصورة من قبل ؟
    Colecciono banda desenhada e secretamente os balões de animais apavoram-me. Open Subtitles أهوى جمع القصص المصورة و لدى سر و هو أنى أخاف من حيوانات
    Deixemos a banda desenhada. Passemos a algo mais profundo. Open Subtitles ، دعنا نتخطى مرحلة القصص المصورة . دعنا نتحدث بأمور أكثر عمقاً
    Porque temos de largar a segurança da banda desenhada para isso? Open Subtitles لم علينا أن نترك أمان و سرية القصص المصورة
    Porque a vida é mais do que ler banda desenhada. Open Subtitles لأنه يوجد في الحياة أكثر من القصص المصورة
    Não os vês a ficarem aborrecidos na banda desenhada. Open Subtitles نعم, ولكنك لا تراهم يصابون بالملل في القصص المصورة.
    Quando comecei a ensinar, tentei levar livros de BD para a sala de aulas. TED عندما كنت مدرّسًا حديث العهد، حاولت إدخال القصص المصورة لفصلي.
    Pior ainda, quando as coisas aqueciam na minha aula usavam os livros de BD como uma forma de me distraírem. TED والأسوأ من ذلك، عندما تصعب الأمور في فصلي، كانوا يستعملون القصص المصورة كطريقة لتشتيت انتباهي.
    Uma mar de bandas desenhadas a perder de vista. Open Subtitles مجرد بحر من القصص المصورة يصل إلى نهاية ما تراه عيناكِ
    O Dr. Wertham fez um trabalho bastante duvidoso ao provar este caso, mas o seu livro inspirou inspirou o Senado dos EUA a realizar uma série de audições para ver se, de facto, a BD provocava delinquência juvenil. TED يقوم الدكتور ويرثام بعمل مريب حقًّا لإثبات وجهة نظره، لكن كتابه يلهم مجلس الشيوخ الأمريكي لاحتضان سلسلة من الجلسات لرؤية ما إذا كانت القصص المصورة فعلًا تسبب انحراف القاصرين.
    Ele queria despachar estas BDs para um miúdo indefeso. Open Subtitles كان يحاول بيع هذه القصص المصورة التافهة لطفل لا حيلة له

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more