Igual a um comboio que tomei há muitos anos. | Open Subtitles | تماما مثل القطار الذي أخذته قبل بضع سنوات |
Foram vistos pela ultima vez a caminho do Texas, no comboio que roubaram. | Open Subtitles | اخر مرة تمت رؤيتهم يتوجهون الى تكساس على متن القطار الذي سرقوه |
Deve viajar no comboio que parte mais cedo. | Open Subtitles | لا بدّ و أنها ستسافر على متن القطار الذي سينطلق باكراً |
Se tivesse apanhado o comboio das 20h40, teria chegado a tempo. | Open Subtitles | إذا كنت أخذت القطار الذي ينطلق في 8: 40 لكنت وصلت في الموعد المناسب |
Lembre-se do comboio dos franceses. Tem de o fazer explodir. | Open Subtitles | سيد هوجان ، تذكر القطار الذي يحمل الفرنسيين |
Este é o comboio que dizem ser assombrado. | Open Subtitles | هذا القطار الذي يقولون عنه الناس أنّه مطارد |
Ok. Eles alegam que estava no mesmo comboio que a queixosa, que alega ter sido violada. | Open Subtitles | حسب إدعائهم أنك كنت على نفس القطار الذي تواجد عليه الضحية |
Crianças, porque não vão acabar aquela pista de comboio que começámos esta manhã, está bem? | Open Subtitles | يا أطفال , لم لا تنهيا القطار الذي بدأنا في بنائه هذا الصباح , موافقون؟ |
Eu estava no mesmo comboio que ela nessa noite. | Open Subtitles | لقد كنت على نفس القطار الذي كانت فيه تلك الليلة |
E o SRC do comboio que descarrilou, também o substituiu? | Open Subtitles | وماذا بشأن النظام في ..القطار الذي وقع له الحادث هل قمتم باستبداله؟ |
Sou feita para o papel e logo por sinal, há um tipo no comboio que me tenta comer por trás. | Open Subtitles | لقد كان مقدّرا لي أن أشارك وهي تأخذ القطار الذي يتوقف في النفق عند المنعطف |
- Há um comboio que sai daqui a 40... | Open Subtitles | أعني، هنالك القطار الذي يترك في، مثل، 40... |
estava num comboio que passou por uma cidade que não existiria se não fosses tu. | Open Subtitles | كنت في القطار الذي سار داخل مدينة لن تكون موجودة لولاك |
Então, comecei a pensar. E se tivéssemos um comboio que levitasse e esse comboio andasse em círculo? | Open Subtitles | ماذا لو كان لديك القطار الذي السابحة، وذهب هذا القطار في الدائرة؟ |
Procurem uma carruagem com este número e descobrem o comboio que procuram. | Open Subtitles | ستعثرون على سيارة الشحنة وعليها الرقم ويمكنكم العثور على القطار الذي تبحثون عنه |
Só o posso comparar à linha de comboio que me deixaste montar nos meus anos. | Open Subtitles | أستطيع مقارنته بمجموعة القطار الذي سمحت لي بتجميعها في عيد ميلادي |
Enquanto o comboio que transportava Günther Ruschin viajava para Leste, ele soube do seu destino a partir de uma fonte inesperada. | Open Subtitles | بينما القطار الذي يحمل جونتر روشين" إتجّه شرقاً" علّم مصيره المنشود من مصدر غير متوقّع |
Não. A Audrey estava a fazer "batatas picantes" em casa da Nilma, por isso apanhámos o comboio seguinte. | Open Subtitles | لا, أودري كانت تصنع السونيسوس عند نيلما لذا استقلينا القطار الذي يليه |
o comboio com a sua carga, chocou contra um carro. | Open Subtitles | القطار الذي لم يظهر بعد.. اصطدم في سيارة |
É por causa do comboio sabotado. Pô-los na defensiva. | Open Subtitles | انه القطار الذي نسفته جعلتهم يعلنون الطوارئ |