"القطيع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • manada
        
    • alcateia
        
    • rebanho
        
    • matilha
        
    • gado
        
    • bando
        
    • do grupo
        
    • o grupo
        
    A leoa segue-os, tentando separar a cria da manada. Open Subtitles تتبعهم لبُؤة تحاول فصل صغير شارد عن القطيع
    As fêmeas da manada defendem o órfão até ao fim, mas os machos sabem que ele não pertence lá. Open Subtitles إناث القطيع تدافع عن صغارها حتى النهاية لكن الذكور تعلم انه لا يجب ان يكون الصغير هنا
    Pergunto-me porque se envolveu a tua alcateia nesta assunto? Open Subtitles كنت أتساءل لماذا القطيع تورط في هذا الخلاف؟
    Criei um sistema sintonizado para gerir uma alcateia tão grande. Open Subtitles لقد خلق نظام مناسب لإدارة مثل هذه القطيع الكبيرة
    Correndo de cabeça baixa, o rebanho só pensa em escapar. Open Subtitles ،مندفعين جرياً أمامهم لا يخطر ببال القطيع سوى الهرب
    E ainda a natureza de uma "matilha" os fará continuar... matando, até ficarem sem presas. Open Subtitles وكما في طبيعة القطيع سيستمر بالقتل حتى تنتهي الطرائد
    Mas o touro liderou esta manada por dez anos ou mais. Open Subtitles ولكن الجاموس يقود هذا القطيع منذ 10 سنواتٍ أو أكثر.
    Já devem ter ouvido falar da manada de Porcos-espinho caribu no contexto da sua zona de reprodução no Refúgio Nacional da Vida Selvagem do Árctico. TED ولعلَّك سمعت عن هذا القطيع من قبل وعن أرض تكاثره في ملجأ القطب الشمالي الوطني للحياة البرية.
    Foi então que me ocorreu que o resto da manada estava, de facto, a tomar conta desta jovem elefanta. TED فعلمت حينها أن بقية القطيع كانوا بالفعل يهتمون بهذه الفيلة الصغيرة.
    Os elefantes lembram-se, não só dos seus companheiros de manada, como de outras criaturas que os impressionaram. TED لا تتذكر الفيلة أصحابها في القطيع فقط بل حتى المخلوقات الأخرى التي أثرت فيها بشكل كبير.
    Nick, em conjunto com o investigador Dr. Michael Fay, colocou um emissor na matriarca da manada. TED نيك مع الباحث الدكتور مايكل فاي طوقا الأنثى الحاكمة في القطيع
    A manada estava a salvo dentro dos limites do parque graças a este grupo de dedicados de guardas florestais. TED القطيع كان بسلامة وأمان في أسوار الحديقة بسبب هؤلاء الذين يحمون الحديقة
    E vi a mais famosa e mais estável alcateia do Yellowstone National Park. TED وشاهدت القطيع الأكثر شهرة واستقرارًا بحديقة يلوستون الوطنية.
    A alcateia mata-o para o bem da comunidade. Open Subtitles القطيع يقتله من أجل مصلحة الجميع هذا مؤلم
    Tomou alguma decisão? Corre com a alcateia ou é um lobo solitário? Open Subtitles ماهو قرارك الآن أتريد أن تكون في القطيع أم ستعيش كذئب منفرد ؟
    Separamos-te do rebanho e vemos-te a morrer no deserto. Open Subtitles سنخرجك من القطيع. ونشاهدك تموت وحيداً في البرية.
    Tive um familiar no passado que tinha um rebanho na montanha. Open Subtitles كان لدي جد كان يرعي بعض القطيع في جبلٍ ما
    Ele conduziu o rebanho. Só com armadilhas, nada elaborado. Open Subtitles جذب القطيع بعيدًا بجنون فحسب، لا شيء مميّز.
    Esta matilha parece preparada para permitir aos mais novos uma breve incursão para experimentar o mundo para além da sua toca. Open Subtitles هذا القطيع يبدو مستعداً للسماح لصغاره بنزهة قصيرة ليجربوا التعامل مع العالم خارج وكرهم
    Tudo isto verdejará em seis meses. O gado engordará, e os miúdos... Open Subtitles وستكون هذه المساحات خضراء بعد 6 اشهر وسيسمن القطيع والفتيان كذلك
    Quando este bando se juntar com este, estamos feitos. Open Subtitles حينما يلاقي القطيع ذاك القطيع الآخر فسنكون عاجزين
    De facto, podem ver à frente do grupo o macho alfa a pastar. Open Subtitles بالفعل , فى رأس القطيع يمكن رؤية الذكر و هو يرعى
    BJ: E têm de saber que, quando um leão macho é morto, perturba completamente o grupo todo. TED بيفرلي : وعليكم ان تعرفوا انه ما ان يقتل اسد ذكر فان هذا يسلب كبرياء القطيع باكمله ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more