"القلادات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pendentes
        
    • colares
        
    Se queres a electricidade de volta, começa por estes pendentes. Open Subtitles إن أردتَ إعادة تشغيل الطاقة فالأمر يبدأ بهذه القلادات
    Se queres voltar a ligar a eletricidade, começa com estes pendentes. Open Subtitles لو اردت اعادة الكهرباء فالامر يبدأ بهذه القلادات
    Se quiseres voltar a ligar a eletricidade, começa com estes pendentes. Open Subtitles لو أردتَ إعادة تشغيل الطاقة فإن ذلك يبدأ بهذه القلادات هناك 12 منها
    Não pareces ser do tipo de quem gosta de colares. Open Subtitles مظهرك لا يوحي بأنك رجل يحب ارتداء القلادات النسائية
    Tenho que arranjar um daqueles colares com um "X" para beijar. Open Subtitles رائع , على أن أحصل واحدة من تلك القلادات لأقبلها
    Falaste-nos nuns pendentes aparentemente mágicos que conseguem ligar computadores. Open Subtitles أخبرتينا عن تلك القلادات السحرية التي تقوم بطريقة ما بتشغيل الحواسيب
    Se queres voltar a liga-la, procura estes pendentes. Open Subtitles لو أردتَ إعادة الكهرباء فالأمر يبدأ بهذه القلادات
    Um daqueles pendentes alimenta a bomba nuclear, o que significa que alimenta tudo o que estiver ao seu alcance. Open Subtitles إحدى تلك القلادات ستشغل الرأس النووي ما يعني إنها ستشغل كل شيء في محيطها
    - Onde é que arranjaste os pendentes? Open Subtitles من أين حصلت على القلادات ؟ ليو
    Se queres voltar a ter electricidade começa por encontrar estes pendentes. Open Subtitles إن كنتَ تريد تشغيل الطاقة من جديد فالأمر يبدأ بهذه القلادات...
    E sabias dos pendentes e do apagão. Open Subtitles وأنتِ تعلمين بشأن القلادات وعن الإنقطاع
    Esquece os pendentes, temos de ir. Open Subtitles حسنٌ، انسي أمر القلادات. علينا الرحيل حالاً!
    Eu trago mais pendentes e cientistas. Open Subtitles سأحضر لك المزيد من القلادات والعُلماء.
    Devo dizer que tenho pensado como é que o Monroe soube dos pendentes. Open Subtitles لقد كنتُ أفكّر كيف عَرِفَ (مونرو) بخصوص القلادات من الأساس
    Mas se deres os pendentes ao Monroe, esse tipo de poder? Open Subtitles (ولكن إعطاء القلادات لـ (مونرو ذلك النوع من القوة
    As pessoas usam pendentes astrológicos, verificam o seu horóscopo pela manhã, e até a nossa linguagem conserva aspectos astrológicos. Open Subtitles الناس يرتدون القلادات التى لها علاقة بالتنجيم يبحثون يوميا فى أبراجهم (حظك اليوم) حتى لغتنا تطغى عليها صفة تنجيمية فى بعض كلماتها
    Se após os três dias não houver vencedor todos os colares explodem automaticamente. Open Subtitles إذا لم يكن لدينا فائز بها بعد 3 أيام كل القلادات ستنفجر أوتوماتيكياً
    Vou lhes adiantar a soma de 4 libras e 1O xelins... em troca da posse dos colares. Open Subtitles أنا شخصيا سأدفع لكم ما مجموعة 4 و 10 شلنات مقابل حجز القلادات
    Pauline usará o dinheiro para comprar... um vestido decente para o "m'número"... e comprará os colares de volta, em prestações, se conseguir o papel. Open Subtitles بعد ذلك فإن بولين ستستخدم المبلغ لشراء عباءة تدريب مناسبة وبعد ذلك تشتري القلادات بأقساط صغيرة
    Eu preciso de uns colares de ouro, pulseiras com diamantes e brincos de esmeralda. Open Subtitles تدبرت أمورى ،سأحتاج لبعض القلادات الأساور والأقراط
    Tem um daqueles colares que liga para o 112. Open Subtitles كانت يدها على تلك القلادات التي ترسل إنذار للشرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more