"القلق عليك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • me preocupar contigo
        
    • preocupar-me contigo
        
    • preocupada contigo
        
    • preocupados consigo
        
    Não posso ter que me preocupar contigo perto dos outros. Open Subtitles , لا يمكنني تحمل القلق عليك من بين الآخرين
    "Mas isso não impede de me preocupar contigo. Open Subtitles ولكن هذا لا يمنعنى من القلق عليك "
    Acredita, anseio o dia que irei parar de preocupar-me contigo. Open Subtitles صدقني، أتوق لهذا اليوم الذي أستطيع فيه التوقف عن القلق عليك
    Estou farta de andar atrás de ti e a preocupar-me contigo. Open Subtitles لقد مللت من ملاحقتك و القلق عليك
    Só estou a dizer que te vejo a fazer estas coisas arriscadas e fico preocupada contigo. Open Subtitles لأني أراك تقوم بهذه الأعمال الغامضة فينتابني القلق عليك
    Ligámos para o centro de assistência residencial "Wasserman", estavam bastante preocupados consigo. Open Subtitles اتصلنا بمكان إقامتك الجماعي كانوا شديدي القلق عليك
    - Não te odeio, Josh. Só estou farta de me preocupar contigo e com o Marcel. Open Subtitles لا أكرهك يا (جوش)، إنّما سئمت القلق عليك وعلى (مارسِل).
    Mas eu gosto de me preocupar contigo... Open Subtitles لكنى احب القلق عليك -
    - Hey, Much. Eu gosto de me preocupar contigo. Open Subtitles -ماتش) أحبّ القلق عليك)
    É o meu trabalho preocupar-me contigo. Open Subtitles {\pos(192,210)} -عملي هو القلق عليك .
    Vejo-te a fazer estas coisas arriscadas e fico preocupada contigo. Open Subtitles رأيتك تقوم بأعمال غامضة فانتابني القلق عليك
    - Estava preocupada contigo. Open Subtitles أهلاً ، انتابني القلق عليك
    Estava muito preocupada contigo. Open Subtitles كاد يقتلني القلق عليك.
    - Estávamos preocupados consigo, esperamos o máximo que pudemos, mas... querido, eu apresentei o jornal e consegui. Open Subtitles حسنا يا عزيزي لقد كنا في منتهي القلق عليك و انتظرنا بما في مقدرتنا من الوقت ... لكن عزيزي, لقد قدمت نشرة الاخبار و ظفرت بها, ظفرت بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more