"القوانين الجديدة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • novas regras
        
    • novas leis
        
    Escutem, o Director elaborou novas regras. Open Subtitles اسمعوا, هنا بعض القوانين الجديدة من المدير.
    Tens conhecimento sobre as novas regras sobre a confretanização entre oficiais, não tens? Open Subtitles هل أنت مدرك لتحويل القوانين الجديدة المتعلقة المغازلة بين الضباط أليس كذلك ؟
    Um amigo meu está preocupado que possam introduzir novas regras como por exemplo limites e verificação de idades. Open Subtitles صديق لي قلق بشأن القوانين الجديدة لسواعي المكاتب مثل السن الأقصى
    Os investidores podem preocupar-se com as mudanças de gestão, má publicidade ou fatores mais importantes como novas leis e políticas comerciais. TED التغييرات في الإدارة يمكن أن يسبب قلق للمستثمرين، وأيضا سوء الدعاية أو العوامل الكبري مثل القوانين الجديدة وسياسات التجارة.
    Temos novas leis desde que cá estiveram. Open Subtitles لدينا بعض القوانين الجديدة بما أنكم هنا أيها الفتيان
    Os comissários votaram a adopção das novas regras conforme recomendação da equipa? Sim. Open Subtitles هل صوت مفوضى الحكومة لتبنى تعديلات القوانين و القوانين الجديدة كما أوصى بها الخبراء؟
    Todos vão receber uma cópia, das novas regras. Open Subtitles جميعكم ستتلقون نسخة من القوانين الجديدة.
    Estas novas regras são ridículas e más para a Medicina. "Estou muito cansada. Open Subtitles هذه القوانين الجديدة والشخيفة هي تضر بالطب
    Não sabíamos que tinham novas regras. Open Subtitles ولم نعلم بشأن القوانين الجديدة
    Se adaptando às novas regras rapidamente. Open Subtitles يتقبلون القوانين الجديدة بشكل جيد
    Essas são as novas regras. Open Subtitles لأن هذه هي القوانين الجديدة
    Temos novas regras aqui na Buy More. Open Subtitles لدينا بعض القوانين الجديدة
    - Estas novas regras são uma loucura. Open Subtitles هذه القوانين الجديدة جنونية.
    novas regras, Jimmy! Open Subtitles إليك القوانين الجديدة (جيمي)
    O congresso vai apresentar novas leis para ilegalizar os mascarados. Open Subtitles الكونجرس في طريقه لسن بعض القوانين الجديدة ..التي ستجرم المقنعين
    Como está? Nada bem, na verdade. Perco o meu tempo a tentar perceber as novas leis. Open Subtitles مروع، حقيقةً، لقد قضيت جميع وقتي محاولاً تفادي القوانين الجديدة التي فرضتها
    - Esta vai servir para o quê? Confio que tem conhecimento das novas leis em vigor. Open Subtitles وأنا على ثقة أنك على بينة من القوانين الجديدة التي وضعت
    Mas já não posso ir por causa das novas leis. Open Subtitles ولكنى , لا استطيع الى المدرسة بعد الآن بسبب القوانين الجديدة
    Então, os republicanos descobriram uma forma de contornar as novas leis. Open Subtitles ‏وما فعله الجمهوريون،‏ ‏‏هو أنهم توصلوا إلى طريقة ‏لتجاوز هذه القوانين الجديدة. ‏
    Tu ficas a saber das novas leis mesmo antes de elas entrarem em vigor.. Open Subtitles عرفت القوانين الجديدة ... قبل أن تدخل حيز التنفيذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more