"القول أنني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dizer que
        
    • dizer-se que
        
    Só queria dizer que sei que estava tentando ajudar e eu agradeço. Open Subtitles اود القول أنني أعلم أنك كنت تحاول المساعدة وأنا أقدر هذا
    Gostaria de poder dizer que estou surpreendido por ver-te cá. Open Subtitles أتمنى لو يمكنني القول أنني متفاجئ في رؤيتك هنا
    Gostaria de poder dizer que deixei o circuito completamente para trás mas isso não seria inteiramente verdade. Open Subtitles أتمنى أن أستطيع القول أنني تركت الحلقة تماما خلفي ولكن لن يكون هذا صحيحا تماما
    Gostaria de poder dizer que estou surpreendido por ver-te cá. Open Subtitles أتمنى لو يمكنني القول أنني متفاجئ في رؤيتك هنا
    Pode dizer-se que escrevi o livro das relações saudáveis. Open Subtitles يمكنكم القول أنني كتبتُ كتابًا .عن العلاقات الصحيّة
    Pode dizer que passei um bom tempo na faculdade tornando-se sênior. Open Subtitles يمكن القول أنني قضيت وقتا كافيا في مدرسة لكسب ولايتي.
    Mas não posso dizer que estou surpreendida. Deves estar felicíssima! Open Subtitles لكن، لا يمكنني القول أنني متفاجئة لابد أنك متلهفة
    Devo dizer que estou a gostar desta nova poltrona. Open Subtitles علي القول أنني أستمتع بالجلوس على كرسيكِ الجديد
    Pessoal, tenho de dizer que gostei muito do espectáculo. Open Subtitles انظروا يا رفاق عليّ القول أنني أحببت العرض
    Basta dizer que eu aprendi muito cedo como a vida. Open Subtitles غني عن القول أنني تعلمت الكثير في سن مبكر
    Tenho a dizer que esta não percebo de todo. TED يجب علي القول أنني لم افهم هذا الأمر اطلاقا
    Pode-se dizer que eu procuro opções imobiliárias extraterrestres. TED يُمكنكم القول أنني أبحث عن عقار في الفضاء.
    SW: Na verdade nunca senti pressão para me casar e não posso dizer que sempre quis casar. TED سيرينا: نعم، في الحقيقة لم أشعر بالضغط تجاه الزواج ولا أستطيع القول أنني من النوع الذي يُفضل الزواج.
    Devo dizer que, antes de ir para os Estados Unidos, eu não me identificava conscientemente como africana. TED ينبغي علي القول أنني قبل الذهاب الى أمريكا. لم أكن واعية بهويتي كأفريقية.
    Eu não vou fazer um desejo, mas certamente posso dizer que farei tudo o que puder para apoiar o desejo de Sylvia Earle. TED الآن ليس لدي أمنية، لكني بالتأكيد أستطيع القول أنني سأبذل قصارى جهدي لدعم تحقيق أمنية سيلفيا إيرلي.
    Estás a dizer que não sei trabalhar? Open Subtitles أتحاول القول أنني لا أعرف كيف أدير أعمالي؟
    Estas a dizer que tenho cara de fraco? Open Subtitles أتحاولين القول أنني أملك وجه سهل التنكر؟
    Sei que posso seguramente dizer que também nunca conheci ninguém como tu. Open Subtitles أعتقد أن بإمكاني القول أنني لم أقابل أحداً مثلك أيضاً
    Vocês, prisioneiros, são agora propriedade do estado do Mississípi... o que quer dizer que sou eu o vosso dono. Open Subtitles أيها السجناء، أنتم الآن ملكية خاصة بولاية مسيسبي من الممكن القول أنني أملك مؤخراتكم
    Podíamos dizer que estou a tentar recuperar alguns pedaços da minha memória. Open Subtitles وهكذا ,فربما يمكنك القول أنني أحاول أن أزيل بعض خيوط العنكبوت من علي ذاكرتي
    Pode dizer-se que vendo tranquilidade. Open Subtitles يمكنك القول أنني أبيع راحة البال. التأمين هو مجالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more