"القيام به هو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fazer é
        
    • fazer era
        
    • fazer foi
        
    • fazemos é
        
    E depois, o que podemos fazer é colocar isso em termos de espaço, porque muita desta informação é espacial. TED ومن ثم ما يمكنك القيام به هو وضع ذلك في الفضاء، لأن الكثير من هذه المعلومات مكانية.
    Acho que agora os seres humanos precisam de mudança. A única mudança a fazer é uma mudança a nível pessoal. TED وأعتقد أن البشر الآن في حاجة إلى التغيير، والتغيير الوحيد الذي يجب القيام به هو على الصعيد الشخصي.
    Tudo o que quer fazer é me abraçar e me beijar. Open Subtitles كل ما تريد القيام به هو مسكي وعناقي وتقبيل شفتي
    O que estás a tentar fazer é mudar aquilo que é. Open Subtitles لا. ما تحاولي القيام به هو تغيير ما هو عليه
    Tudo o que tinha que fazer era puxar o gatilho. Open Subtitles كل ما تحتاج إلى القيام به هو سحب الزناد.
    O que não podemos fazer é trazer um testemunho perjurado. Open Subtitles ما لا نستطيع القيام به هو انتزاع شهادة الزور
    Porque a última coisa que eu quero fazer é pagar 30 mil por ano por uma licenciatura em fazer algo na qual já sou a Mulher Maravilha. Open Subtitles لأن آخر شيء أريد القيام به هو دفع مبلغ 30 ألف دولار سنوياً لأحصل على شهادة تخص شيء أنا خارقة مسبقاً في القيام به.
    O máximo que posso fazer é tentar resolver o caso. Open Subtitles كل ما يمكنني القيام به هو العمل في القضيه
    Tudo o que têm a fazer é esperar nós sairmos. Open Subtitles كل ما عليهم القيام به هو الانتظار حتى نخرج.
    O mínimo que podes fazer é pegar-me a mão na escola. Open Subtitles و الأقل يمكنك القيام به هو عقد يدي في المدرسة.
    Tudo o que tem que fazer é olhar para aquilo e dizer que ele tem esperma inútil. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو أنْ تنظر هنا وتخبره أنّ حيواناته المنوية غير صالحة.
    O melhor que se pode fazer é ficar quieto. Open Subtitles أفضل شيء يمكنك القيام به هو مجرد البقاء.
    Quando eu tiver os meus poderes... a primeira coisa que vou fazer é encontrar o meu pai e depois vou matá-lo. Open Subtitles عندما يكون لدي سلطاتي، أول شيء انا ذاهب القيام به هو العثور على والدي. ثم انا ذاهب الى قتله.
    O que eu preciso de fazer é comprometer-me com este trabalho completamente. Open Subtitles اقول أن مااحتاج القيام به هو إلزام نفسي بهذا العمل كلياً
    Tudo o que podemos fazer é meditação concentrada e veja se pede a porca da terapia emprestada ao segundo ano. Open Subtitles حسناً كل ما علينا القيام به هو تأمل تركيز ولنرى إن كان بإمكانك إستعارة المعالجة من الفصل الآخر
    O melhor que podes fazer é continuar a tua missão. Open Subtitles أفضل ما تستطيع القيام به هو الأستمرار في مهمتك
    Tudo aquilo que precisa de fazer é fechar a válvula principal. Open Subtitles كل ما حصل القيام به هو اغلاق الصمام الرئيسي قبالة.
    O que precisamos de fazer é pegar nestas moléculas e instalá-las nos neurónios. TED وما نريد القيام به .. هو ان نأخذ تلك الجزئيات ونقوم بصورة ما بتركيبها على الخلايا العصبية
    E no fundo aquilo que nós queremos fazer é sermos capazes de utilizar este conceito de forma a promover um grupo saudável de microrganismos num ambiente fechado. TED وما نريد في النهاية القيام به هو أن نكون قادرين على استخدام هذا المفهوم لترويج مجموعة صحية من الكائنات الدقيقة داخليا.
    Aqui estou eu, à procura de provas, quando tudo o que tinha de fazer era inventar uma história. Open Subtitles أنا هنا، أبحث عن أدلة، بينما كان جّل ما عليّ القيام به هو إختلاق شيءٍ ما.
    O que decidimos fazer foi procurar primeiro os ingredientes da vida. TED ما قررنا القيام به هو النظر في مقومات الحياة
    A primeira coisa que fazemos é ficar numa posição rígida, cabeça virada para baixo, os braços estendidos, colocamos o paraquedas de reserva. TED او شيء يجب القيام به هو تثبيت جسدك بوضع محدد راسك منخفض نحو صدرك . وايديك منبسطتين مرتفعتان الى اعلى المظلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more