E depois, o que podemos fazer é colocar isso em termos de espaço, porque muita desta informação é espacial. | TED | ومن ثم ما يمكنك القيام به هو وضع ذلك في الفضاء، لأن الكثير من هذه المعلومات مكانية. |
Acho que agora os seres humanos precisam de mudança. A única mudança a fazer é uma mudança a nível pessoal. | TED | وأعتقد أن البشر الآن في حاجة إلى التغيير، والتغيير الوحيد الذي يجب القيام به هو على الصعيد الشخصي. |
Tudo o que quer fazer é me abraçar e me beijar. | Open Subtitles | كل ما تريد القيام به هو مسكي وعناقي وتقبيل شفتي |
O que estás a tentar fazer é mudar aquilo que é. | Open Subtitles | لا. ما تحاولي القيام به هو تغيير ما هو عليه |
Tudo o que tinha que fazer era puxar o gatilho. | Open Subtitles | كل ما تحتاج إلى القيام به هو سحب الزناد. |
O que não podemos fazer é trazer um testemunho perjurado. | Open Subtitles | ما لا نستطيع القيام به هو انتزاع شهادة الزور |
Porque a última coisa que eu quero fazer é pagar 30 mil por ano por uma licenciatura em fazer algo na qual já sou a Mulher Maravilha. | Open Subtitles | لأن آخر شيء أريد القيام به هو دفع مبلغ 30 ألف دولار سنوياً لأحصل على شهادة تخص شيء أنا خارقة مسبقاً في القيام به. |
O máximo que posso fazer é tentar resolver o caso. | Open Subtitles | كل ما يمكنني القيام به هو العمل في القضيه |
Tudo o que têm a fazer é esperar nós sairmos. | Open Subtitles | كل ما عليهم القيام به هو الانتظار حتى نخرج. |
O mínimo que podes fazer é pegar-me a mão na escola. | Open Subtitles | و الأقل يمكنك القيام به هو عقد يدي في المدرسة. |
Tudo o que tem que fazer é olhar para aquilo e dizer que ele tem esperma inútil. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو أنْ تنظر هنا وتخبره أنّ حيواناته المنوية غير صالحة. |
O melhor que se pode fazer é ficar quieto. | Open Subtitles | أفضل شيء يمكنك القيام به هو مجرد البقاء. |
Quando eu tiver os meus poderes... a primeira coisa que vou fazer é encontrar o meu pai e depois vou matá-lo. | Open Subtitles | عندما يكون لدي سلطاتي، أول شيء انا ذاهب القيام به هو العثور على والدي. ثم انا ذاهب الى قتله. |
O que eu preciso de fazer é comprometer-me com este trabalho completamente. | Open Subtitles | اقول أن مااحتاج القيام به هو إلزام نفسي بهذا العمل كلياً |
Tudo o que podemos fazer é meditação concentrada e veja se pede a porca da terapia emprestada ao segundo ano. | Open Subtitles | حسناً كل ما علينا القيام به هو تأمل تركيز ولنرى إن كان بإمكانك إستعارة المعالجة من الفصل الآخر |
O melhor que podes fazer é continuar a tua missão. | Open Subtitles | أفضل ما تستطيع القيام به هو الأستمرار في مهمتك |
Tudo aquilo que precisa de fazer é fechar a válvula principal. | Open Subtitles | كل ما حصل القيام به هو اغلاق الصمام الرئيسي قبالة. |
O que precisamos de fazer é pegar nestas moléculas e instalá-las nos neurónios. | TED | وما نريد القيام به .. هو ان نأخذ تلك الجزئيات ونقوم بصورة ما بتركيبها على الخلايا العصبية |
E no fundo aquilo que nós queremos fazer é sermos capazes de utilizar este conceito de forma a promover um grupo saudável de microrganismos num ambiente fechado. | TED | وما نريد في النهاية القيام به هو أن نكون قادرين على استخدام هذا المفهوم لترويج مجموعة صحية من الكائنات الدقيقة داخليا. |
Aqui estou eu, à procura de provas, quando tudo o que tinha de fazer era inventar uma história. | Open Subtitles | أنا هنا، أبحث عن أدلة، بينما كان جّل ما عليّ القيام به هو إختلاق شيءٍ ما. |
O que decidimos fazer foi procurar primeiro os ingredientes da vida. | TED | ما قررنا القيام به هو النظر في مقومات الحياة |
A primeira coisa que fazemos é ficar numa posição rígida, cabeça virada para baixo, os braços estendidos, colocamos o paraquedas de reserva. | TED | او شيء يجب القيام به هو تثبيت جسدك بوضع محدد راسك منخفض نحو صدرك . وايديك منبسطتين مرتفعتان الى اعلى المظلة |