"القيم الأساسية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • valores
        
    Estou a falar de como garantimos o espaço, a demos, a plataforma de valores, para podermos aceder a todo o vosso potencial? TED انا اتحدث عن كيفية تأمين الفراغ و القيم الأساسية حتى يمكننا الإستفادة من كافة إمكانياتكم
    valores inatos como estes e a formação no trabalho e em sistemas fortaleceram a nossa base de competências. TED إن إقران القيم الأساسية كهذه بالتدريب المستمر أثناء العمل أدى إلى تعزيز قاعدة مهاراتنا.
    No coração deste ecossistema está a própria antítese de todos os valores sobre os quais temos estado a falar, e penso que estes são alguns dos valores chave que nos deixam orgulhosos de ser Canadianos. TED في قلب هذا النظام الإيكولوجي هو نقيض لكل من هذه القيم التي كنا نتحدث عنها، وأعتقد أن هذه بعض القيم الأساسية التي تجعلنا فخورة بأن تكون الكنديين.
    Porque acreditamos que a democracia não é apenas uma questão de empilhar prioridades, umas por cima das outras. Um debate público, saudável e robusto devia ser, mais uma vez, um dos seus valores fundamentais. TED لأننا نعتقد أن الديمقراطية ليست مجرد تكديس للامتيازات فوق بعضها البعض وإنما يجب أن يكون الحوار الصحي والسليم مرة أخرى أحد القيم الأساسية لها
    Esta obra chama-se "Essência", porque tem a ver com os valores essenciais. Open Subtitles تسمى هذه القطعة " اللب " لأنها تخص القيم الأساسية
    (Risos) Eu recordo-lhes esses valores nucleares de concentração, tradição, excelência, integridade e perseverança. Relembro-lhes todos os dias como a educação pode mesmo mudar a vida delas. TED أُذكّرهم -- (ضحك) أذكّرهم بهذه القيم الأساسية بخصوص التركيز والتقاليد والامتياز الإخلاص والمثابرة، وأُذكّرهم كلّ يوم بمدى أهميّة التعليم في تغيير حياتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more