"القُبلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • beijo
        
    Isto é por causa das fotografias ou é por causa do beijo? Open Subtitles .. هل هذا بخصوص الصور , أو أبو بخصوص القُبلة ؟
    Gostei do beijo, mas não sei o que aquele beijo significa. Open Subtitles أعجبتني القُبلة و لكنني لا أعلم ماذا تعنيه تلك القُبلة
    Talvez nunca tenha outro beijo assim... ou amor. Open Subtitles ربّما لن تحصلي على هذه القُبلة مُجدّداً و لا على هذا الحُبّ.
    Contei-Ihe do beijo e saiu a correr. Open Subtitles أعني ، لقد أخبرته عن القُبلة وقد خرج غاضبا
    Este beijo impulsivo, e se fosse uma evasão, Open Subtitles تلك القُبلة المندفعة ماذا لو كانت مراوغة ؟
    E não te vou mentir, aquele beijo foi de cortar a respiração. Open Subtitles و لن أكذب هذه القُبلة لقد أخذت بأنفاسي بعيداً
    -Sim, estava a controlar a situação. Desculpa lá o beijo. Nunca tive uma irmã como tu. Open Subtitles لا، لقد تمكنت منه فعلاً وآسف بشأن القُبلة فلم يكن لدي شقيقة مثلكِ.
    O beijo que tivemos ontem, vamos falar sobre o beijo. Open Subtitles تلك القُبلة التي .. كانت بيننا بالأمس ،فلنتحدّث عن هذا للحظات لقد كانت حقيقية
    Pessoal, só para vos informar... eu sabia do beijo o tempo todo. Open Subtitles حسنا ، يارفاق ...فقط لعلمكم كنت أعلم طوال الوقت عن تلك القُبلة
    O beijo foi espontâneo ou foi combinado? Open Subtitles القُبلة, هل كانت عفويّة أم بها مشاعر؟
    E eu... bom, sei o importante que aquele beijo foi... Open Subtitles وأنا ... حسناً ، أعلم أن القُبلة كانت أمراً كبيراً
    Aquele beijo ao Cass pareceu muito divertido. Open Subtitles أجل. تلك القُبلة لـ "كاس" كانت تبدو ممتعة قليلاً.
    Sabes o segredo de um beijo... é aproximares-te 90%... e depois esperar. Open Subtitles ... السر في القُبلة ان تصل الى 90% من الطريق . و بعدها وقفة
    Aquele primeiro beijo. Open Subtitles تلك القُبلة الأولى
    Apanhei o beijo em cheio. Open Subtitles بإطارٍ كامل, القُبلة
    Sabes, depois do beijo eu ouvi o que a Tina e o Owen estavam a dizer. Open Subtitles أتعلمين, سمعت بعد القُبلة ما كان يقولاه (أوين) وَ (تينا)
    Um beijo, uma fotografia... Open Subtitles القُبلة , الصورة
    Mas no outro dia, aquele beijo... Open Subtitles و لكن تلك الليلة .... و تلك القُبلة
    Sei que andas a sair com a Jenny, mas não consigo parar de pensar naquele beijo. Open Subtitles أعلمُ أنّكَ تواعد (جِني)، لكنّي لا أستطيع التّوقّف عن التفكير بشأن القُبلة.
    Sei que não deveria fazer isto e sei que andas a sair com a Jenny, mas não paro de pensar sobre o beijo. Open Subtitles أعلمُ أنّي لا ينبغي بي أن أفعل هذا، وأعلم أنّكَ تواعد (جِني)، لكنّي لا أستطيع التّوقّف عن التّفكير بشأن القُبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more