"القِسم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esquadra
        
    • departamento
        
    • secção
        
    • Divisão
        
    A esquadra está fechada, e já avisamos o OEMC. Open Subtitles لقد تم تأمين القِسم , و إبلاغ مكتب إدارة طوارئ شيكاغو
    Eles seguiram-no até à esquadra e depois apagaram-no remotamente. Open Subtitles لقد تتبعّوا أثر الهاتف حتى القِسم و بعدها قاموا بمسح بياناته , عن بُعد
    Bem, o departamento procurou alguém para culpar, e não precisaram ir muito longe. Open Subtitles حسناً، القِسم كان يبحث بالجوار , عن شخصاً يلومه على ذلك
    Porquê tantos tipos do departamento de Estado de volta disto? Open Subtitles هذا كُل مافي الأمر,لماذا أدخلت كل رجال القِسم في هذا الامر؟
    Refere-se à secção 3, Parágrafo 4, que diz: Open Subtitles أتعني القِسم 3، الفقرة الرابعة، والتي تنصّ على:
    Ela vai ter de se despachar para ultrapassar esta secção. Open Subtitles سيكون عليها التحرُّك, لتنجوا مِن هذا القِسم
    Preciso de cópias de cada uma destas para mandar à Divisão. Open Subtitles أريد نسخاً من هذه لإرسالها إلى القِسم
    É um longo caminho de volta até a esquadra. Open Subtitles فالطريق طويل للعودة إلى القِسم.
    Da rapariga que estava na esquadra. Open Subtitles الفتاة التي كانت في القِسم{\pos(192,240)}.
    Da rapariga que estava na esquadra. Open Subtitles الفتاة التي كانت في القِسم{\pos(192,240)}.
    Vou para a esquadra. Open Subtitles سأذهَب إلى القِسم.
    Não nos levaram para a esquadra, mas para o fim da Vincent Street, onde as casas estão todas entaipadas, e ficámos lá. Open Subtitles لم يقوموا بأخذنا إلى القِسم لقد أخذونا إلى أسفل شارع (فينسنت)... حيث كل المنازل مهجورة وأطلقوا سراحنا
    Sei que não posso ficar neste trabalho para sempre, mas diabos me levem, se vou deixar o departamento em pior estado do que o encontrei. Open Subtitles أدرك أنّـي لا يمكنني مواصلة عملي إلى ما شاء الله ولكنّي سأصبح ملعونة إن تركت القِسم بحالة أسوأ مِمّا تسلّمته
    Representantes do DBC recusaram-se a comentar sobre quaisquer investigação em andamento, no departamento. Open Subtitles رفض ممثّلو قسم مكافحة حرائق شيكاغو التعليق على أي تحقيقات جارية داخل القِسم
    O departamento de justiça não me obriga a dizer isto, mas estou. Open Subtitles القِسم القضائي لا يمكنه أن يجبرني
    E este é o cabeça do nosso departamento. Olhe, senhor. Open Subtitles . و هذا هو رئيس القِسم
    O herói do departamento. Open Subtitles بطل هذا القِسم ...
    Teleborian encontrou-se com alguém da "secção". Open Subtitles إنّ (تيليبوريان "يلتقي بشخص يعمل لدى "القِسم
    Não se sabe exactamente quantas destas pessoas... estão vinculadas às actividades da "secção". Open Subtitles ... ثمةشكوكحول عدد الأشخاص "المتصلين بنشاطات "القِسم
    É a secção antiga. Open Subtitles إنَّـه القِسم القديم.
    Como observado na segunda alteração das leis de Wold Newton, secção "C," parágrafo 9, no caso de haver uma transição entre negociações... Open Subtitles كَما وَرد في التَعديل الثاني لـ"لوائِح وولد نيونتِن" القِسم "ج"، القِطعة التاسِعة، فيحالةالانتِقالبين المُفاوضات...
    É a Divisão Soviética, tudo tem que ser feito como deve ser. Open Subtitles إنه "القِسم السوفييتي" كل شيء يحصل بالشكل الصحيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more