Mas fiz mais nos setenta anos, desde esse triste dia em que a minha mãe me meteu naquele comboio, do que alguma vez teria imaginado ser possível. | TED | لكني حققت الكثير خلال العقود السبعة منذ ذلك اليوم الكئيب الذي وضعتني فيه أمي بالقطار أكثر مما كنت أحلم به. |
Ninguém se sente constrangido e ninguém acusa a pessoa triste de lhe arruinar as férias. | TED | لا يشعر أحد أن ذلك غير ملائم، ولا أحد يتّهم الشخص الكئيب بأنّه يخرّب اللحظات السعيدة. |
Assim, já podia voltar a ser o teu irmãozinho sombrio. | Open Subtitles | حتى أعود إلى أخوكِ الصغير الغامض، الكئيب. |
Não poderia haver contraste maior... com o mundo sombrio e exposto ao vento de cima. | Open Subtitles | هناك تباينٌ عظيمٌ بين هذا العالم والعالم الكئيب التي تذروه الرياح بالأعلى |
Sim. É o que estes lugares têm de deprimente. | Open Subtitles | هذا هو الشئ الكئيب فى أماكن مثل هذه |
Mas, dizia eu, quando conhecerem os sórdidos pormenores desta monstruosa conspiração então, meus amigos leões, a vossa tremenda indignação não poderá ser contida pelas paredes desta sombria prisão! | Open Subtitles | أقول عندما تعرفون التفاصيل الأدنى والأقذر لهذه المكيدة البشعة حينها يا أصدقائي الأسود سيزداد خوفكم وإمتعاضكم بحيث لا يمكن لجدران هذا السجن الكئيب أن تحتويه |
Reconheci-o imediatamente pelo seu ar melancólico. Por que veio aqui? | Open Subtitles | تعرفت عليه فورا من وضعه الكئيب. لماذا جئت هنا؟ |
Não quero passá-la olhando a tua face triste, séria, doce e inteligente. | Open Subtitles | لا أريد رؤية وجهك المنتحب الكئيب اللطيف العبقري |
Hoje estamos prestes a fazer história. O nosso passado triste e terrível fica para trás. | Open Subtitles | نقف اليوم على حافة التاريخ , ماضينا الكئيب واليائس خلفنا |
Porque essa cara triste (Long Face) se está tudo bem? | Open Subtitles | لماذا هذا الوجه الكئيب إذا كان الأمـرّ حسـناً؟ |
Ah. Eu espero que você não seja também um cínico e triste velho. | Open Subtitles | أوه أتمنى أنك أيضاً لست متهماً بكبر السن الكئيب ؟ |
Esta nova raça de bilionários divertidos é uma alternativa agradável ao clássico sovina triste e absorto na sua enorme mansão. | Open Subtitles | .... انه نسل جديد من البليونيرات المحبوبة والتي تغير الكئيب المغرور القابع في كهفه |
Os homens são meus. Posso sugerir que acampemos longe da mira das espingardas daquele lugar sombrio? | Open Subtitles | هل لي أن أقترح أنن نخيم هنالك في المرج بعيداً عن الطلقات النارية وهذا المكان الكئيب |
Agora vamos deixar esse assunto sombrio de lado e seguir para o que interessa a ambos. | Open Subtitles | لنترك الآن هذا الموضوع الكئيب جانباً وننتقل إلى الشيء الذي يهم كل منّا. |
Este casebre sombrio foi onde suportei os horrores de cativeiro dos Vikings, durante anos. | Open Subtitles | في هذا الكوخ الكئيب تحمّلت إرهاب عبوديّة الإسكندنافيّين سنينًا. |
Agradeço todo o trabalho que fazem nesta noite terrivelmente deprimente. | Open Subtitles | أوه، شكراً جزيلاً. أنا حقاً أقدر كُلّ العمل الذي تقوم به بشدة لهذا المساء الكئيب. |
Esforcei-me muito para te tirar desse teu mundinho deprimente. | Open Subtitles | كافحت لتتخلّصي من ذاك الرأس الكئيب |
Certo, esta noite é para ajustar essa visão sombria do mundo. | Open Subtitles | حسناً، اسمعي، الليلة هي عن تغيير منظر العالم الكئيب. |
Espero que num lugar menos melancólico. | Open Subtitles | انا واثق اننا سنتقابل مرة اخرى, اليكس, آمل انه فى مكان قريب ايها الكئيب |
Eu encontro as minhas distrações, como sempre, mas os dias são longos neste lugar cinzento. | Open Subtitles | ,أجد تسليتّي كما أفعل دومًا " ولكنّ الأيام طويلة في هذا المكان الكئيب " |
Aquele tristonho ali ao canto é... | Open Subtitles | الرجل الكئيب ، في الزاويةِ الذىيجلسهناك،هو ... |