"الكاتبة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • escrever
        
    • escritora
        
    • autora
        
    • dactilógrafa
        
    • argumentista
        
    • escreveu
        
    Quero aquela máquina de escrever, a portátil da montra. Open Subtitles أريد الآلة الكاتبة التي على النافذة أريد المحمولة
    Tu não me ouves na minha máquina de escrever? Open Subtitles ألم تسمعنى وأنا أكتب علي الألة الكاتبة ؟
    Temos de retirar os computadores e colocar máquinas de escrever. Open Subtitles نحن فقط بحاجة لإزالة أجهزة الحاسوب ونُعيد الآلات الكاتبة
    Com uma imaginação dessas, tu é que deverias ser a escritora. Open Subtitles أتعرفين بمخيلة كهذه أظن بانه يجب أن تكوني أنت الكاتبة
    A escritora americana Alice Walker escreveu isto sobre os seus parentes sulistas que se mudaram para norte. TED الكاتبة الأمريكية أليس والكر كتبت هذا حول أقربائها من الجنوب الذين أنتقلوا الى الشمال.
    Foi nesse momento que fiz a mim mesma a pergunta que define a vida: "Se a minha vida fosse um livro "e eu fosse a autora, "como é que eu gostaria que a história fosse?" TED فى تلك اللحظة طرحت على نفسي السؤال الذي حدد مجرى حياتي لو كانت حياتى كتاب وكنت أنا الكاتبة فكيف أريد لقصتي أن تكتمل؟
    Há um tipo que precisa de comprar máquinas de escrever... Open Subtitles هناك صديق لي يحتاج أن يجد بعض الآلات الكاتبة
    Os críticos alegam que máquinas de escrever da década de 70 não tinham essa capacidade, mas algumas tinham. Open Subtitles النقاد يدعون أن الآلآت الكاتبة لم تحتوي تلك المقدرة في السبعينيات، عدا أن بعضها كانت تحتوي
    Estava por cima do frigorífico onde ficava a máquina de escrever. Open Subtitles ألا تتذكرين؟ تحت الثلاجة مباشرة، حيث كان مكان الآلة الكاتبة
    A máquina de escrever foi eliminada essencialmente por esta coisa. TED وفي الواقع، الآلة الكاتبة تم إزالتها أساسا عن طريق هذا الشيء.
    E se tivermos um sistema em que eles são substituídos uns pelos outros, é como os macacos a escrever numa máquina de escrever. TED واذا كان لديك نظام حيث يُستبدل واحد بالاخر تُشابه كتابة القرود على الاًلة الكاتبة كل واحد من تلك الاوامر تظهر
    Tinha de registar uma amostra de texto escrito por essa máquina de escrever. TED يجب عليك ان تسجل عينة من الكتابة على ورق باستخدام تلك الالة الكاتبة.
    A consequente adopção do automóvel eléctrico vai ser tão radical como a mudança das máquinas de escrever para os computadores TED التحول المفضي إلى صناعة السيارات الكهربائية سيكون بمثابة التغيير الجذري مثل التحوّل من الآلات الكاتبة إلى الحواسيب
    Obviamente, os computadores e a electrónica são as maiores indústrias dos EUA, e os fabricantes de máquinas de escrever desapareceram. TED بالطبع تُعد صناعة الحواسيب والالكترونيات أكبر صناعة في الولايات المتحدة الآن بينما اختفى صنّاع الآلات الكاتبة.
    Presta uma homenagem à maravilhosa máquina de escrever que a minha mãe usava, sempre, enquanto secretária forense. TED إنها تدفع الجزية للآلة الكاتبة الجميلة التي استخدمتها أمي طوال فترة عملها كسكرتيرة قانونية
    Tinha escrito o meu primeiro livro em co-autoria sobre a lei do trabalho numa máquina de escrever em 1979 só de memória. TED فقد كتبت أول كتاب لي في قانون الشغل على الآلة الكاتبة في عام 1979 من ذاكرتي الخالصة.
    Com a Olivia Pace, a escritora americana. Open Subtitles نعم, أنا أعمل مع أوليفيا بيس الكاتبة الأميريكية
    A primeira tentativa, a historia de uma escritora assemelha-se demasiado à minha vida, e decidi mudar. Open Subtitles المسودة الأولى قصة الكاتبة المؤنثة إنها تشبه قصة حياتي بشكل كبير لذلك تخلصت منها
    A escritora e o Cientista. É assim que a história deles começa. Open Subtitles الكاتبة و العالم هذه هي بداية القصة بينهم
    Não tinham interesse intelectual no trabalho de Simone de Beauvoir que explorava a vida interior das mulheres, assim como as relações abertas e a bissexualidade da autora. TED لم يعد لديهم اهتمام فكّري بأعمال دي بوفوار، التي أضاءت على الحياة الداخليّة للنّساء. وأيضًا على علاقة الكاتبة المفتوحة والشاذّة.
    Depois da entrevista, eu disse à autora que copiara nessa cadeira. Mas ela achou-o demasiado divertido para não o incluir. TED وقد أخبرت الكاتبة ،بعد مقابلتها معي ، بأنني قمت بالغش في امتحان هذه المادة وقد رأت أن ذلك مضحك جدا لدرجة عدم ادراجه في الكتاب
    Porque me casei com uma dactilógrafa de 28 anos? Open Subtitles لماذا تزوجت من طابعة على الآلة الكاتبة في الثامنة والعشرون من عمرها
    - Depois atacou-me. - Liz, eu não posso ter a argumentista principal e uma das actrizes a discutir. Open Subtitles ليز)، لا أستطيع تحمل قتال الكاتبة الأساسية) مع أحد نجمات المسلسل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more