"الكبيرةِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • grandes
        
    • enormes
        
    • de finalistas
        
    Não, Marv. As coisas grandes acontecem em sítios grandes. Open Subtitles لا مارف الأشياء الكبيرة تحدث في الأماكنِ الكبيرةِ.
    Poderiam fazer mesas grandes onde muita gente se pudesse sentar? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تَجْعلَ بَعْض المناضدِ الكبيرةِ الذي الكثير مِنْ الناسِ هَلْ يُمْكِنُ أَنْ يَجْلسَ؟
    Roubar cigarros, mentir sobre rapazes, fazer grandes planos. Open Subtitles السجائر المخَفيَّة، كذب حول الأولادِ وَضْع الخططِ الكبيرةِ
    Transportando grandes sacos Com os seus grandes braços Open Subtitles ينَقْل الاكياس بأسلحتِه العظيمةِ الكبيرةِ
    Tiram a chave, entregam ao gajo, o gajo enorme, com enormes tatuagens. Open Subtitles خُذْ المفتاحَ، يَعطيه إلى الرجلِ، الرجل الكبير جداً بالأوشامِ الكبيرةِ.
    O senhor vai ser vigia no baile de finalistas. Open Subtitles "أنت سَتصْبَحُ a وصيفة في الحفلة الراقصةِ الكبيرةِ.
    Grande esperanças Ele tem grandes esperanças Open Subtitles الآمال الكبيرة هو يُحْصَلُ على الآمال الكبيرةِ
    Gosto muito da vida, aqui, com bebidas grandes e cheias de gelo. Open Subtitles أَحْبُّ الحياةَ هنا كثيراً، بالمشروباتِ الكبيرةِ وكثيراً ثلج.
    As pessoas criam postos avançados nas grandes cidades... e pilham vilas para arranjar comida e mantimentos, como salteadores. Open Subtitles حتى ولو بأبسط الطرق البدائيه يقال ان الناس بدأوا يأسسون مخافر أمامية في المُدنِ الكبيرةِ
    Temos de ir, e mostrar-lhe que queremos negócio, que estamos preparados, para as grandes ligas. Open Subtitles نَحتاجُ لذِهاب وتَشويفه نَعْني عملاً، بأنّنا جاهزون للفرقِ الكبيرةِ.
    Estes grandes primatas são grandes apreciadores de figos. Open Subtitles هذه القرودِ الكبيرةِ هي اكبر أكلةَ للتين
    Todos estes grandes animais da floresta vieram aqui para recolherem um elemento essencial da sua dieta que permanece enterrado debaixo da lama. Open Subtitles جاءتْ كُلّ حيواناتِ الغابةِ الكبيرةِ هنا لجَمْع عنصرَ ضروريَ لحميتِهم مدفوناً تحت الطينَ
    Se animais grandes são raros nas selvas então grupos de animais grandes a viverem juntos é realmente mais raro. Open Subtitles إذا كانت الحيواناتِ الكبيرةِ نادرة في الغاباتِ فان العيش في مجموعات كبيرةِ في الحقيقة أندر
    A esse propósito, refiro-me às grandes indústrias na Islândia como as fábricas de alumínio que estão a ser construídas. Open Subtitles الكلام عن ذلك، أُحيلُ في الغالب إلى الصناعةِ الكبيرةِ في آيسلندا بكُلّ مصانع الألمنيومَ أَنْ تُبْنَى في آيسلندا.
    Desde o início da Reserva Federal em 1913, que começaram algumas pequenas e grandes guerras. Open Subtitles منذ انشاء الإحتياطي الفيدرالي في 1913 . شَرعتْ عددا مِنْ الحروبِ الكبيرةِ والصغيرةِ
    Meninas com pistolas grandes só ficam bem nos filmes, miúda. Open Subtitles بنات صغيرات بالأسلحة الكبيرةِ تَبْدو في حالة جيّدة فقط في الأفلامِ، طفل.
    Apenas vão dizer que as grandes nações tiravam terra às mais pequenas, com o uso da força e da violência. Open Subtitles هم فقط سَيَقُولونَ بأنّ الأممِ الكبيرةِ إستعمرت اراضي الأممِ الأصغرِ، استعملت القوة والعنف.
    Mas estes grandes rasgos, são fáceis de arranjar. Open Subtitles لكن هذه الشقوقِ الكبيرةِ إنها بحالة جيدة وإصلاحها سهل
    - Sim? Estão a ter dificuldade em vender bilhetes aos grandes beneméritos. Open Subtitles سَيكونُ لديهُمْ مشكلةُ تذاكر المتبرعِ الكبيرةِ المؤثّرةِ.
    Estas enormes pererecas passam a maior parte da sua vida nas copas das árvores e já descem das mesmas quando estão na altura de reproduzirem-se. Open Subtitles ضفادعِ الشجرةِ الكبيرةِ هذه يقضون أغلب حياتِهم في اعالي الاشجار ويَنْزلُ فقط عندما يحين الوقت للتَفْقيس
    O rapaz mais giro convidou-me para o baile de finalistas mas acontece que ele convidou-me como uma piada cruel e nunca recuperei por completo. Open Subtitles الرجل اللطيف سَألَني إلى الحفلة الراقصةِ الكبيرةِ لكن كان ذلك مجرد نكتة وأنا لم أتعافى بالكامل من هذا أبدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more