Não, Marv. As coisas grandes acontecem em sítios grandes. | Open Subtitles | لا مارف الأشياء الكبيرة تحدث في الأماكنِ الكبيرةِ. |
Poderiam fazer mesas grandes onde muita gente se pudesse sentar? | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ تَجْعلَ بَعْض المناضدِ الكبيرةِ الذي الكثير مِنْ الناسِ هَلْ يُمْكِنُ أَنْ يَجْلسَ؟ |
Roubar cigarros, mentir sobre rapazes, fazer grandes planos. | Open Subtitles | السجائر المخَفيَّة، كذب حول الأولادِ وَضْع الخططِ الكبيرةِ |
Transportando grandes sacos Com os seus grandes braços | Open Subtitles | ينَقْل الاكياس بأسلحتِه العظيمةِ الكبيرةِ |
Tiram a chave, entregam ao gajo, o gajo enorme, com enormes tatuagens. | Open Subtitles | خُذْ المفتاحَ، يَعطيه إلى الرجلِ، الرجل الكبير جداً بالأوشامِ الكبيرةِ. |
O senhor vai ser vigia no baile de finalistas. | Open Subtitles | "أنت سَتصْبَحُ a وصيفة في الحفلة الراقصةِ الكبيرةِ. |
Grande esperanças Ele tem grandes esperanças | Open Subtitles | الآمال الكبيرة هو يُحْصَلُ على الآمال الكبيرةِ |
Gosto muito da vida, aqui, com bebidas grandes e cheias de gelo. | Open Subtitles | أَحْبُّ الحياةَ هنا كثيراً، بالمشروباتِ الكبيرةِ وكثيراً ثلج. |
As pessoas criam postos avançados nas grandes cidades... e pilham vilas para arranjar comida e mantimentos, como salteadores. | Open Subtitles | حتى ولو بأبسط الطرق البدائيه يقال ان الناس بدأوا يأسسون مخافر أمامية في المُدنِ الكبيرةِ |
Temos de ir, e mostrar-lhe que queremos negócio, que estamos preparados, para as grandes ligas. | Open Subtitles | نَحتاجُ لذِهاب وتَشويفه نَعْني عملاً، بأنّنا جاهزون للفرقِ الكبيرةِ. |
Estes grandes primatas são grandes apreciadores de figos. | Open Subtitles | هذه القرودِ الكبيرةِ هي اكبر أكلةَ للتين |
Todos estes grandes animais da floresta vieram aqui para recolherem um elemento essencial da sua dieta que permanece enterrado debaixo da lama. | Open Subtitles | جاءتْ كُلّ حيواناتِ الغابةِ الكبيرةِ هنا لجَمْع عنصرَ ضروريَ لحميتِهم مدفوناً تحت الطينَ |
Se animais grandes são raros nas selvas então grupos de animais grandes a viverem juntos é realmente mais raro. | Open Subtitles | إذا كانت الحيواناتِ الكبيرةِ نادرة في الغاباتِ فان العيش في مجموعات كبيرةِ في الحقيقة أندر |
A esse propósito, refiro-me às grandes indústrias na Islândia como as fábricas de alumínio que estão a ser construídas. | Open Subtitles | الكلام عن ذلك، أُحيلُ في الغالب إلى الصناعةِ الكبيرةِ في آيسلندا بكُلّ مصانع الألمنيومَ أَنْ تُبْنَى في آيسلندا. |
Desde o início da Reserva Federal em 1913, que começaram algumas pequenas e grandes guerras. | Open Subtitles | منذ انشاء الإحتياطي الفيدرالي في 1913 . شَرعتْ عددا مِنْ الحروبِ الكبيرةِ والصغيرةِ |
Meninas com pistolas grandes só ficam bem nos filmes, miúda. | Open Subtitles | بنات صغيرات بالأسلحة الكبيرةِ تَبْدو في حالة جيّدة فقط في الأفلامِ، طفل. |
Apenas vão dizer que as grandes nações tiravam terra às mais pequenas, com o uso da força e da violência. | Open Subtitles | هم فقط سَيَقُولونَ بأنّ الأممِ الكبيرةِ إستعمرت اراضي الأممِ الأصغرِ، استعملت القوة والعنف. |
Mas estes grandes rasgos, são fáceis de arranjar. | Open Subtitles | لكن هذه الشقوقِ الكبيرةِ إنها بحالة جيدة وإصلاحها سهل |
- Sim? Estão a ter dificuldade em vender bilhetes aos grandes beneméritos. | Open Subtitles | سَيكونُ لديهُمْ مشكلةُ تذاكر المتبرعِ الكبيرةِ المؤثّرةِ. |
Estas enormes pererecas passam a maior parte da sua vida nas copas das árvores e já descem das mesmas quando estão na altura de reproduzirem-se. | Open Subtitles | ضفادعِ الشجرةِ الكبيرةِ هذه يقضون أغلب حياتِهم في اعالي الاشجار ويَنْزلُ فقط عندما يحين الوقت للتَفْقيس |
O rapaz mais giro convidou-me para o baile de finalistas mas acontece que ele convidou-me como uma piada cruel e nunca recuperei por completo. | Open Subtitles | الرجل اللطيف سَألَني إلى الحفلة الراقصةِ الكبيرةِ لكن كان ذلك مجرد نكتة وأنا لم أتعافى بالكامل من هذا أبدا |