"الكتابة عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • escrever sobre
        
    • escrevo sobre
        
    • de escrever
        
    Será porque eu tive o filtro que tenho uma coincidência tão forte ao escrever sobre estas coisas? TED هل لأنه كان لديّ المرشح بأن لديّ هذه المصادفة القوية في الكتابة عن هذه الأمور؟
    Podem escrever sobre o que quiserem, o passado, o presente, o futuro. Open Subtitles يمكنك الكتابة عن أي شيء تريده الماضي , الحاضر , المستقبل
    Escusado será dizer que não é fácil escrever sobre arte. Open Subtitles أعتقد أنكم تعلمون أن الكتابة عن الفن صعبة جدا
    O trabalho semanal é escrever sobre um objecto que me seja sagrado, no qual tenha um vínculo emocional. Open Subtitles و الواجب هذا الاسبوع هو الكتابة عن كائن مقدس بالنسبة لي و التي لدي ارتباط عاطفي
    escrevo sobre a Mãe metade do tempo. Uma velhota chega. Open Subtitles إنني أقضي نصف وقتي في الكتابة عن والدتي يكفينا امرأة عجوز واحدة
    Consegui ganhar a vida a escrever sobre rapazes e raparigas. Open Subtitles لقد جنيت مالاً جيداً من الكتابة عن الأولاد والبنات
    Pensei que eu era o favorito, mas não pode escrever sobre o seu pai, então ele gostava de te entrevistar. Open Subtitles بطبيعة الحال, اعتقدت أنني ساكون المنتصر ولكن لا يمكنهم الكتابة عن آبائهم لذا فهو يود عمل المقابلة معك
    Se já não podemos escrever sobre nós próprios, sobre quem escreveremos? TED إن لم تعد قادرا على الكتابة عن نفسك مجددا، فعن ماذا تكتب؟
    Espera là. Posso escrever sobre sexo, mas tu gostas que te mijem em cima. Open Subtitles انتظر ثانية، وأنا قد الكتابة عن الجنس، ولكن كنت أحب الناس ليتبول عليك.
    Ontem, comecei a escrever sobre a gaveta das meias. Homens como meias. Open Subtitles بالأمس بدأت الكتابة عن دُرج جواربي، الرجال كالجوارب
    Estou farta de escrever sobre vítimas, mas só posso fazer isso. Open Subtitles لقد سأمت من الكتابة عن الضحايا لكن هذا هو كل ما يمكنني أن أفعله
    As pessoas estão fartas de tragédias, sabemos que não és boa a escrever sobre sexo, por isso, só resta uma coisa e tu sabe-lo. Open Subtitles وقد ملّ الناس من التراجيديا ، وكلنا يعلم أنكِ لا تحسنين الكتابة عن الجنس
    Porque escrever sobre a sua infância? Open Subtitles لماذا أنتِ مصرَّة على الكتابة عن طفولتك؟
    Só posso escrever sobre as cenas que me excitam, que me dão tusa. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أستطيع فعله هو الكتابة عن الأشياء التي تثيرني، الأشياء التي تجعلني منتصباً
    Tenho de escrever sobre as quatro imagens. Open Subtitles ولكني لم أحضر المحاضرة يجب علي الكتابة عن هذه اللوحات الأربع
    Sei que gosta de escrever sobre isto, mas estes, foram suicídios. Sabemos distinguir. Open Subtitles أعلم بأنكم تودون الكتابة عن هذا لكن هذه تبدو عمليات انتحار
    Não queria mais derrame de sangue. Então parei de escrever sobre os crimes. Open Subtitles لم أرغب ابدآ بسفك المزيد من الدماء لذلك توقفت عن الكتابة عن جرائم القتل
    Todos estes anos a escrever sobre assassinos, e não fazia ideia que vivia entre eles. Open Subtitles طوال كلّ تلك السنوات في الكتابة عن القتلة، لم تكن لديّ أيّ فكرة أنّي أعيش بينهم.
    Semanal e posso escrever sobre o que quiser. Open Subtitles وعن ماذا؟ مرة في الأسبوع، ويمكنني الكتابة عن أي شئٍ أحبه
    escrevo sobre o sexo, não sobre o amor. Open Subtitles ل الكتابة عن الجنس، وليس الحب.
    escrevo sobre isto. Open Subtitles أنا فقط الكتابة عن هذه الاشياء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more