"الكتابين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • os livros
        
    • dois livros
        
    Morreram dois homens para salvarem os livros de um submarino a afundar-se. Open Subtitles مات رجلان من أجل الحصول على هذين الكتابين.. من غواصة غارقة..
    Espera aí... Tens razão. Eu tinha ambos os livros. Open Subtitles مهلاً، معك حق، كان عندي الكتابين
    Um que estava em ambos os livros. Open Subtitles واحد منهم كان موجوداً في كلا الكتابين
    entre Rasputin e Goethe ao ponto de fundir os dois livros, juntando passagens demoníacas com outras mais iluminadas, como na vida real. Open Subtitles ويتشاطرني راسبوتين وغوته إلى حد نشوء الكتابين متابعا المسارات الشيطانية مع المزيد من متنورين
    Não sei, mas acho que é o mais ordinário dos dois livros. Open Subtitles ليس لدىّ أدنى فكرة. لكننى أظن أن ذلك هو الأسوأ فى الكتابين.
    Um adiantamento e uma estimativa do que mereces pelos outros dois livros. Open Subtitles من تقدمي، إضافة لتقديرعما تستحقيه على الكتابين الآخرين
    As histórias tradicionais de Mahabharata e de Ramayana, os dois livros sagrados, as histórias épicas de onde vem tudo na Índia, segundo dizem. Depois de ver o Jatra, o teatro popular, eu queria entrar numa, e representar. TED كالقصص الشعبية لماهابهاراتا ورامايانا، الكتابين المقدسين، الملاحم التي ينبع منها كل شيء بالهند، كما يقولون.بعد مشاهدة جاترا أو المسرح الشعبي، علمت أني أريد المشاركة والتمثيل.
    Porque não usaram os outros dois livros. Open Subtitles لأنهم لم يستخدموا الكتابين الآخرين
    Quem me dera ter visto a cara da Josie, ao abrir o cofre ao Romeu da polícia para lhe mostrar os dois livros. Open Subtitles ليتني رأيت وجه "جوسي" وهي تفتح الخزنة إلى الشرطي "روميو"... لكي تريه الكتابين...
    - Sim? Sou grande fã destes dois livros. Open Subtitles إنني معجبة جدا بهذين الكتابين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more