"الكتاب الوحيد الذي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o único livro que
        
    Ele lia o único livro que vale a pena ler... e lia-o para mim. Open Subtitles كان يقراء الكتاب الوحيد الذي يستحق القراءة ويقراءه لي
    o único livro que as pessoas querem ler teu é o livro que fala de todas as coisas que não estão realmente neste livro. Open Subtitles الكتاب الوحيد الذي يريد الناس قرائته هو كتاب يتحدث عن كل الأشياء التي لم تكن في الواقع موجودة في هذا الكتاب
    Este é o único livro que li na minha vida e tu não vais queimá-lo! Open Subtitles هذا الكتاب الوحيد الذي قرأته في حياتي ! و أنت ستحرقه
    Bem, não sei, uh... o único livro que li... foi o Super Cães de Caça: Open Subtitles لا أعرف، الكتاب الوحيد الذي قرأته كان "سوبر هاوندز:
    Na Bíblia, o único livro que encontrei no quarto, devo acrescentar, na Bíblia fala-se de depressão. Open Subtitles في الإنجيل، الكتاب الوحيد الذي وضعتموه في غرفتي... ـ قد أعـقّـب ـ في الإنجيل، يرِد ذكر الاكتئاب.
    o único livro que li foi The Caramel Seduction. Open Subtitles الكتاب الوحيد الذي قرأته هو " إغراء الكراميل "
    Na primeira semana de universidade o único livro que abri foi The Bartender's Guide e era a versão da CliffsNotes. Open Subtitles أتعرف، في الأسبوع الأول من الكلية... الكتاب الوحيد الذي فتحته كان... ، "دليل عامل البار"
    Até na literatura popular, o único livro que encontrei — e que devia estar em todas as listas de leitura — que faz do empreendedor o herói é "Quem é John Galt?" TED وحتى في الأدب الشعبي ، الكتاب الوحيد الذي وجدته وأظن أنكم يجب أن تقتنوه جميعا الكتاب الوحيد الذي وجدته الذي يجعل رجل الأعمال بطلا هو أطلس مستهجن "Atlas Shrugged." كل شيء اخر في العالم ينظر لرجال الأعمال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more