"الكتاب من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um livro
        
    • livro da
        
    • o livro
        
    • livro é
        
    • livro pela
        
    Como pode ver, não se pode julgar um livro pela capa. Open Subtitles كما ترون , لا يمكنك الحكم على الكتاب من غلافه
    Não se deve julgar um livro pela capa, Agente Campbell. Open Subtitles لا يمكنك الحكم على الكتاب من غلافه يا كامبل
    Se é logo óbvio que uma pessoa, lugar ou emprego não é para nós, será melhor ignorar o nosso julgamento e ler nas entrelinhas, ou devíamos julgar um livro pela capa? Open Subtitles إن صرّح بأن ذلك الشخص أو المكان أو المهنة لا تناسبك، فهل من الأفضل أن تتجاهل الحكم وتقرأ بين السطور، أم أن عليك الحكم على الكتاب من غلافه؟
    Ou retira o livro da sua loja, ou o meu filho vai tirá-lo por si. Open Subtitles حتى ولو , أزل الكتاب من محلك أو سأجعل ابني يتكفل بهذا الأمر
    Então, li este livro da biblioteca do hospital e ele pôs-me a pensar. Open Subtitles لقد حصلت على هذا الكتاب من مكتبة المستشفى وجعلنى افكر
    A questão é: ela leu o livro antes ou depois do homicídio? Open Subtitles السؤال هو هل قرأت الكتاب من قبل أو بعد الجريمة ؟
    Este aqui diz que o livro é obra do Anticristo, e agora estão à nossa porta? Open Subtitles وهذا يعتقد أنّ الكتاب من صنيع المسيح الدجال، والآن باتوا يتوافدون أمام بابنا
    Você não parece iginorante.Mas não pode se julgar um livro pela capa, certo? Open Subtitles حسنا تبدين جاهله.. ولكن لايمكن الحكم على الكتاب من الغلاف.اليس كذلك؟
    Hmm. Eu acho que tu devias julgar um livro pela capa. Open Subtitles اممم أظن أنه يجب أن تحكمي على الكتاب من خلال غلافه
    Não julga um livro pela capa, nem uma pessoa pela aparência. Open Subtitles لا يجب الحكم على الكتاب من عنوانه ولا الشخص من مظهره فحسب
    Não podes julgar um livro pela capa. Open Subtitles حسناً ، لا يمكنكَ الحكم على الكتاب من غلافه
    O que é isso de julgar um livro pela capa? Open Subtitles ما هو هذا الشيء أن تحكم على الكتاب من غلافه؟
    Mas existe um motivo porque se diz que não deves julgar um livro pela capa. Open Subtitles ولكن يوجد سبب ليقولون إنه لاتحكم على الكتاب من غلافه
    Por isso nunca devemos julgar um livro pela capa. Open Subtitles أعتقدُ أنَّه لا يمكنكَ أن تحكمَ على الكتاب من غلافه الخارجي
    - Pode não parecer muito, mas nunca julgue um livro pela sua capa, sabe? Open Subtitles لكن لا تحكم أبداً على الكتاب من غلافه، أتعلم؟
    Devo entender que estamos a tirar o livro da mesa, Sra. Solloway? Open Subtitles اذا هل افهم من ذلك اننا سنزيل موضوع الكتاب من الطاوله؟ - سيده سولواي - نعم.
    Por favor, Abby! Tira o livro da net. Por favor! Open Subtitles رجاءً يا (آبي)، ازيلي الكتاب من الإنترنت فحسب، أرجوكِ.
    Phoebe, tens de tirar o livro da casa. Open Subtitles ...فيبي, يجب أن تُخرجي الكتاب من المنزل
    Primeiro, a árvore mágica. Depois, o livro de cinco páginas. Open Subtitles أولاً الشجرة السحرية ، ثانياً الكتاب من خمس صفحات
    Estou só a tentar não julgar o livro pela capa. Open Subtitles أتعلم، أنا أحاول ألا أحكم على الكتاب من غلافه.
    Este livro é muito importante para ti. Open Subtitles هذا الكتاب من الواضح انه مهم جداً لكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more