"الكثيرين منكم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muitos de vós
        
    • muitos de vocês
        
    Isto é incomodativo e desagradável para muitos de vós, mas peço-vos que recordem que estamos em guerra. Open Subtitles وكما أعتقد أن هذا قد يكون غير مقبولاً من قبل الكثيرين منكم أريدكم أن تتذكروا أننا في حرب
    Certo, visto que há aqui muitos de vós, para poupar tempo, vamos fazer um grupo de cântico de uma das minhas músicas favoritas. Open Subtitles حسناً، بما أنّ هناك الكثيرين منكم من أجل اختبارات الأداء، ولتوفير الوقت، سنقوم بعمل مجموعة غناء لغناء أكثر الأغاني المفضّلة لدي
    E imagino que muitos de vós também. TED وسأتخيل أن الكثيرين منكم كذلك تنحوا.
    Essa é uma das razões por que penso que muitos de vocês vão visitar a "darknet" em breve. TED وهذا واحدٌ من الأسباب التي أرى أنها ستجعل الكثيرين منكم يدخلون إلى الشبكة المظلمة قريبًا جدًا.
    Eu sei que muitos de vocês estão preocupados com o impacto destas tecnologias nos postos de trabalho. TED وأنا أعلم أن الكثيرين منكم قلقين حول أثر الابتكار على وظائفهم.
    Ouvi muitos de vocês falar sobre levar as coisas um dia de cada vez. Open Subtitles أسمع الكثيرين منكم يتحدثون عن أخذ الأشياء مرة في كل يوم
    E vi muitos de vocês a preencher os impressos para os vossos passes. Open Subtitles و قد لاحظتُ أنّ الكثيرين منكم يملأون الاستمارات الموسميّة
    Como muitos de vocês sabem, uma vez eu também fui um jovem actor. Chocante, eu sei. Open Subtitles كما يعرف الكثيرين منكم فإنني كنت ذات مرة ممثل صغير، أمر مذهل، أعرف.
    Sei que muitos de vocês estão preocupados. Open Subtitles أعرف أن .. الكثيرين منكم خائفون
    Sei que desapontei muitos de vocês. Open Subtitles أعلم أنني خيبت أمل الكثيرين منكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more