"الكثير منهم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muitos
        
    • muitas
        
    • tantos
        
    • data deles
        
    • monte deles
        
    • montes deles
        
    Conheci todos os tipos de pessoas, muitos a fazerem o que mais gostavam, vivendo nas fronteiras da possibilidade. TED قابلت اشخاصا من مختلف مناشط الحياة الكثير منهم يقوم بالشيء الذي يحبه يعيش في حدود الممكن.
    Lembro-me de olhar para os seus olhos, cansados e raiados de sangue, porque muitos tinham estado no subsolo durante 72 horas. TED أتذكر عندما كنت أنظر إلى أعينهم المتعبة والمحتقنة بالدم، لأن الكثير منهم كانوا يعملون تحت الأرض لمدة 72 ساعة.
    Imagens em movimento. Se pensarmos em filmes para cinema, não há muitos. TED تحريك الصور: اذا كنت تظن بتحرير المسرح ليس لدينا الكثير منهم
    muitas delas continuam nesta colina ...ou na cidade lá em baixo. Open Subtitles الكثير منهم وسط المدينة والباقي على تلك التلال أوأسفل المنطقة
    As que puderam. Ainda não sabemos a quem pertencem muitas peças. Open Subtitles أعادوا ما استطاعوا، هناك الكثير منهم لا نعرف من صاحبهم
    Bom, se não usam explosivos porque é que morrem tantos? Open Subtitles إن لم يستخدموا المتفجرات فلمَ يموت الكثير منهم إذاً؟
    muitos libertam a luciferina ou a luciferase na água tal como uma lula ou um polvo libertam uma nuvem de tinta. TED الكثير منهم يستطيع ان يطلق لوسفرين و لوفيرس في الماء بالضبط كما يطلق الحبار او الاخطبوط سحابة من الحبر.
    Ainda me aguento um bocado, mas eles vão ser muitos. Open Subtitles بالإمكان الدفاع عن نفسي ، لكن هناك الكثير منهم
    Não, mas muitos são lançados em bares para ganhar a vida. Open Subtitles لا ، لكن الكثير منهم يعملون في البرات لكسب العيش
    Eles treinaram muitos deles, mas o Jason... eles partiram o teu molde. Open Subtitles انا دربت الكثير منهم لكن جيسون , لقد كسروا القالب معك.
    "Gus", tenho muitos amigos, que me querem fazer favores, e depois de me roubares, muitas pessoas vão querer agradar-me, encontrando-te. Open Subtitles أملك الكثير من الأصدقاء أصدقاء يرغبون بتقديم الخدمات، وعندما تسرق مني الكثير منهم سيودون نيل صداقتي بالعثور عليك
    muitos deles andam por aí, são assassinos, lutadores, ladrões. Open Subtitles ..الكثير منهم الآن قتله و محاربين و لصوص
    Mas muitos continuam a sofrer de dores intermitentes. TED ومع ذلك, الكثير منهم يحمل الألم المتقطع.
    A discussão a que assisto entre os líderes mundiais — muitos dizem que o problema é que as economias emergentes estão a emitir muito dióxido de carbono. TED و في المناقشة التي حضرتها مع زعماء العالم,كما تعلمون, الكثير منهم يقول, المشكلة هي في الإقتصاد النامي, إنهم يخرجون الكثير من ثاني أكسيد الكربون.
    Sim, pessoas vão morrer, muitas delas e a crise será evitada. Open Subtitles نعم الناس سوف يموتون الكثير منهم و سوف نتجنب الكارثة
    E os números da fábrica indicam que a Superior produz muitas. Open Subtitles والارقام من المصنع تخبرني أن شركة سوبيرور تنتج الكثير منهم
    Eu acredito que a maior parte delas seria mais feliz e saudável e, quando adultas, muitas delas provavelmente seriam mais magras. TED أعتقد أن معظمهم سيكونوا أصح و أكثر سعادة ، وكبالغين، الكثير منهم من المحتمل أن يكونوا أنحف.
    Felizmente, ainda tem amigos, embora não tantos como merece. Open Subtitles شكرا لله بان لديه بعض الاصدقاء ولكن ربما ليس الكثير منهم كما يستحق
    Eles preencheram mais relatórios disciplinares do que qualquer outro guarda na prisão inteira, e adivinhem quem recebeu uma data deles. Open Subtitles قدموا تقارير تأديبية أكثر من أي حراس آخرين في السجن بأكمله وخمن من الذي حصل على الكثير منهم
    Eu não sei, pai. Era um monte deles. Open Subtitles لا أعرف يا أبي ، ولكن كان هناك الكثير منهم
    montes deles no mar. Estou certo? Open Subtitles هناك الكثير منهم في البحر , هل أنا محق ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more