"الكثير من الاشياء التي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muitas coisas que
        
    • tantas coisas que
        
    • um monte de coisas que
        
    Só para que saibas, há muitas coisas que quero dizer-te agora. Open Subtitles فقط لتعلم، هناك الكثير من الاشياء التي أود قولها الان.
    muitas coisas que quero dizer, mas primeiro deixem-me começar por desejar à minha irmã mais nova e ao seu novo marido muitos, muitos filhos. Open Subtitles هناك الكثير من الاشياء التي اود ان اقولها، لكن دعوني ابدء .بالتمني لاختي الصغيرة و زوجها الجديد, اطفال كثيرون
    muitas coisas que quero dizer. Open Subtitles هناك الكثير من الاشياء التي ارغب في قولها.
    tantas coisas que nos fazem felizes. TED فهناك الكثير من الاشياء التي يجب ان نسعد من اجلها
    Diabos, não me importaria tanto se não houvesse tanta coisa que ainda não fiz, tantas coisas que ainda não vi. Open Subtitles انا لم افكر كثيرًا ان لم يكن هناك الكثير من الاشياء التي لم افعلها بعد الكثير, الكثير من الاشياء اللعينة التي لم ارها او لا شيء
    Oh, Jesus, é um monte de coisas que estou a ver. Open Subtitles يا رباه هناك الكثير من الاشياء التي اراها هذا فضيع
    Ele disse um monte de coisas que eu não entendi sobre capilares, Open Subtitles وقال الكثير من الاشياء التي لم افهما, حول الأوعية الشعرية
    muitas coisas que gostava que o seu filho tivesse avisado. Open Subtitles هنالك الكثير من الاشياء التي أتمنى لو إن إبنكَ قد حذرني بشانها
    Podem descobrir, como eu fiz, que muitas coisas de que se julgavam culpadas, muitas coisas que costumavam pensar sobre vós mesmas, na realidade não tinham nada a ver convosco. TED وربما تكتشفون كما فعلت انا ان الكثير من الاشياء التي كنا نعتقدها كانت خاطئة والكثير من الامور التي كنت تظن نفسك اياها لم تكن تمت بأي صلة لك
    muitas coisas que não nos matam põe-nos fracos. Open Subtitles - الكثير من الاشياء التي لا تقتلك تجعلك أضعف
    Obviamente, você é inocente, mas imagino que haja muitas coisas que você preferia manter em segredo, se o processo fosse a julgamento. Open Subtitles من الواضح أنّك بريء ، ولكنني أتصوّر أنّ هناك الكثير من الاشياء التي ترغب أن تبقى سرّاً والتي ستخرج إذا ذهبت الدعوى إلى المحكمة
    Eu sei, mas é que há tantas coisas que queria ter-lhe dito, e que nunca... nunca lhe disse. Open Subtitles -اعرف، اعرف لكن هناك فقط، الكثير من الاشياء التي أتمنى لو أخبرتها بها ذلك بأنني، ابدا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more