"الكثير من الاموال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito dinheiro
        
    • uma fortuna
        
    A Companhia recentemente gastou muito dinheiro para equipar este laboratório. Open Subtitles الشركة صرفت الكثير من الاموال كي تنشأ هذ المعمل
    Esta é uma explicação comum, e tem muito de verdade. Porque assumir grandes riscos, como todos sabemos, traz muito dinheiro. TED انه تفسير عام .. وهناك الكثير من الحقيقة فيه لاننا نعي تماما .. ان المخاطرات الكبرى قد تنتج .. الكثير من الاموال
    Tu deves ter feito muito dinheiro. Certo? Só com os bónus do jogo de vídeo! Open Subtitles انت تعلم, لابد انك صنعت الكثير من الاموال , الاتاوات على لعبة الفيديو هذه
    Posso mostrar-lhe como ganhar muito dinheiro. Open Subtitles فوقتها سأريكِ كيف تجمع الكثير من الاموال
    Não. Custou-me uma fortuna. Olha para isto. Open Subtitles لا , هذا سيكلف الكثير من الاموال فلتتفحصي هذا
    Lucas, Chicago é o nosso 2º maior mercado, e alterá-lo vai nos custar muito dinheiro. Open Subtitles لوكاس , شيكاغو ثلنى اكبر مراكزنا وتغيير الميعاد يكلفنا الكثير من الاموال
    - Porque é que está a esconder? Dois cadáveres, um agente da Segurança Nacional desaparecido e muito dinheiro. Open Subtitles لماذا يقوم بإخفائه؟ جثتان و عميل في الامن القومي و الكثير من الاموال.
    O que vejo é um burocrata que tem muito dinheiro no banco. Open Subtitles ما أراه هو موظف حكومي بسيط لديه الكثير من الاموال في البنك.
    E dadas as câmaras de vigilância que aqui tem... aposto que se executarmos o mandato que trouxemos vamos encontrar muito dinheiro, certo? Open Subtitles وبالرجوع لكاميرات المراقبة هنا أنا أراهن لو نفذنا إذن التفتيش الذي أحضرناه معنا سنجد الكثير من الاموال أليس كذلك؟
    Claro que a verdadeira questão é: queremos gastar muito dinheiro para daqui a 100 anos, ajudar um pouco um holandês razoavelmente rico? TED لذا فان الواقعية هنا تطرح سؤالا , هل نريد فعلا أن نصرف الكثير من الاموال لمساعدة القليل , خلال المئة العالم القادمة لمساعدة الهولندي المتوسط الغني ؟
    Porque não vai haver muito dinheiro para melhorar os serviços públicos, ou para melhorar o governo, ou para melhorar tantas das coisas sobre as quais os políticos falam. TED لأنه لن يكون هناك الكثير من الاموال لتحسين الخدمات العامة أو لتحسين الحكومة ، أو لتحسين الكثير من الاشياء التي يتحدث عنها السياسيين
    Paguei muito dinheiro para ver isto. Open Subtitles لقد دفعت الكثير من الاموال لارى هذا.
    Os turistas andam com muito dinheiro. Open Subtitles السياح لديهم الكثير من الاموال نقدا
    - Ao que parece os criadores não sabem se os carneiros são homossexuais ou não... eles compram um bom reprodutor, e se este não o for eles perdem muito dinheiro, por isso têm feito alguma pesquisa. Open Subtitles يحضرون الخروف من أجل التناسل وليس... لذا فقد اضاعوا الكثير من الاموال لإنهم يقومون بالعديد من الابحاث
    A menos que muito dinheiro extra seja criado para pagar os juros, isso significa uma proporção muito alta de execuções hipotecárias, e uma economia nada funcional. Open Subtitles إجمالي يتجاوز الفائدة الرئيسية. ذلك ما لم يكن الكثير من الاموال الاضافية تنشأ لدفع الفائدة , ذلك يعني وجود نسبة عالية جدا من حبس الرهن , وعدم أداء الاقتصاد.
    Um número e uma identidade é tudo o que precisas para limpar uma conta e devolver muito dinheiro a reformados muito surpreendidos. Open Subtitles الرقم والهوية ... يكفيان لنقل الحساب من أي بنك وعودة الكثير من الاموال ... الى المتقاعدين مُفاجِئة جداً
    Lembro-me que ganhaste muito dinheiro quando jogamos na Somália, ano passado. Open Subtitles كما اتذكر انت ربحت الكثير من الاموال عندما لعبنا فى "الصومال"العام الماضى
    Compreendes que tenho muito dinheiro em mão. Open Subtitles تفهم انه لدي الكثير من الاموال
    Gasto muito dinheiro lá. Open Subtitles لقد دفعت الكثير من الاموال هناك
    Com a vadia, ias economizar uma fortuna em prostitutas. Open Subtitles مثل تلك المحاولة كانت لتوفر لك الكثير من الاموال المصروفة على العاهرات
    Com a vadia, economizaria uma fortuna em prostitutas. Open Subtitles مثل تلك المحاولة كانت لتوفر لك الكثير من الاموال المصروفة على العاهرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more