"الكثير من العلماء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muitos cientistas
        
    Penso, e muitos cientistas pensam que os pesticidas são uma parte importante desse declínio. TED وأعتقد، يعتقد الكثير من العلماء أن المبيدات تشكل جزءا هاما من هذا الانخفاض
    Terá sido apenas um erro? muitos cientistas que estudam a religião têm essa opinião. TED حسناً الكثير من العلماء الذين يبحثون في الأديان يعتقدون ذلك.
    Há umas décadas, muitos cientistas acreditavam que isso podia ser possível. TED ظن الكثير من العلماء قبل عدة عقود أن مثل هذا الأمر ممكن الحدوث.
    Aprendi que, na verdade, muitos cientistas também são historiadores. TED وعرفت أن، في الواقع، الكثير من العلماء المؤرخون أيضا.
    muitos cientistas acham que a higiene de sono inadequada pode na verdade fazer prever o Alzheimer. TED يعتقد الكثير من العلماء أن الإخلال بصحة النوم قد يكون منبئًاً بالإصابة بالألزهايمر.
    A minha investigação foca-se no que muitos cientistas acreditam ser o estágio mais regenerativo do sono: o sono profundo. TED يركز بحثي على ما يعتقده الكثير من العلماء أكثر مرحلة مُجَدِّدة من النوم: النوم العميق.
    E como isso talvez intrigue muitos. Cientistas ao redor do globo... não conseguem concordar onde isso aconteceu exactamente. Open Subtitles مما جعل الكثير من العلماء عاجزين عن إيجاد تفسير لما حدث
    Sabes, muitos cientistas famosos são mulheres. Open Subtitles كما تعلمين الكثير من العلماء المشهورين نساء.
    Conheço muitos cientistas que publicaram e que hoje são inúteis e esquecidos. Open Subtitles أنا أعرف الكثير من العلماء الذين نشروا، الذين هُم عديمي الفائدة ومنسيّون اليوم.
    muitos cientistas ameaçados emigraram, mudaram de identidade. Open Subtitles ووردت ان هنالك الكثير من العلماء استقبلو تهديدات بالقتل والهجر و تغيرت هوياتهم
    não há muitos cientistas capazes de modificar um vírus destes. Open Subtitles ليس هناك الكثير من العلماء بارعون بما يكفي لتحويل فايروس بهذا الشكل
    muitos cientistas acreditam em Deus. Open Subtitles حسناً، الكثير من العلماء يؤمنون بالله. فهمت؟
    É que nas décadas de 1880, 1890, muitos cientistas, muitos observadores, olharam para a luz emitida pelos átomos TED في الماضي ، في ثمانينيات و تسعينيات القرن التاسع عشر الكثير من العلماء و الملاحظين نظروا إلى الضوء المعطى بوساطة الذرات
    para as pessoas com TEA. Tem-se especulado que há muitos cientistas inovadores, investigadores, artistas e engenheiros que o têm. Emily Dickson, Jane Austen, Isac Newton e Bill Gates são alguns exemplos. TED للمصابين باضطراب طيف التوحد-- حيث يُعتقد أن الكثير من العلماء المبتكرين و الباحثين والفنانين والمهندسين قد أصيبوا به؛ إيملي ديكنسون و جين أوستن وإسحاق نيوتن و بيل غيتس هم بعض الأمثلة.
    muitos cientistas iriam discordar de si. Open Subtitles سيختلف معك الكثير من العلماء.
    O governo dos EUA já recrutou muitos cientistas alemães. Open Subtitles الكثير من العلماء الألمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more