"الكثير من القواسم المشتركة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muito em comum
        
    • tanto em comum
        
    • mais em comum
        
    • muitas coisas em comum
        
    Ele é um tipo fixe. Temos muito em comum. Open Subtitles أنه رجل لطيف لدينا الكثير من القواسم المشتركة
    Dá para ver que vocês têm muito em comum. Open Subtitles من الواضح أنكما تملكان الكثير من القواسم المشتركة.
    Embora as circunstâncias das nossas vidas possam parecer muito distantes, estando eu aqui como primeira-dama dos EUA, e vocês, apenas a fazer o vosso percurso escolar, quero quer saibam que temos muito em comum. TED ورغماً عن أن ظروف حياتنا قد تبدو متباعدة جداً، معي وأنا أقف كسيدة أولى للولايات المتحدة الأمريكية، وبينكم، كطالبات في المدرسة فقط. أريدكم أن تعرفوا أن لدينا الكثير من القواسم المشتركة.
    Eu e tu, temos muito em comum. Open Subtitles أنا و أنت لدينا الكثير من القواسم المشتركة
    Temos tanto em comum! Open Subtitles غير معقول. بيننا الكثير من القواسم المشتركة.
    Talvez tu e o Stephen tenham mais em comum do que gostarias de admitir. Open Subtitles ربما كنت وستيفن لديها الكثير الكثير من القواسم المشتركة من يهمك للاعتراف به.
    Os negros e os judeus têm muito em comum. Open Subtitles . السود و اليهود لديهم الكثير من القواسم المشتركة
    Sinto que você e eu vamos descobrir que temos muito em comum. Open Subtitles لدي إحساس يقول لي بأننا سوف نجد الكثير من القواسم المشتركة بيننا
    Bom, então parece que têm muito em comum. Open Subtitles حسناً , يبدوا من كلامك أنكم الاثنين لديكم الكثير من القواسم المشتركة
    Certamente terão muito em comum. Open Subtitles أنا واثق من أن يكون لديك الكثير من القواسم المشتركة.
    Eu e tu, temos muito em comum. Open Subtitles أنا و أنت لدينا الكثير من القواسم المشتركة
    Quero dizer, nós temos muito em comum, e passamos tanto tempo juntos ao longo dos anos, e... claro, o ensaio que escreveste, tocou mesmo o meu coração. Open Subtitles أعني .. أنا وأنت لدينا الكثير من القواسم المشتركة ولقد قضينا الكثير من الوقت معاً على مر السنين
    Porque temos muito em comum. Open Subtitles لأن انا وأنت لدينا الكثير من القواسم المشتركة
    Tu e eu temos muito em comum. Open Subtitles لو أي شيء ينبغي أن يحدث ، تذكر أنا و أنت لدينا الكثير من القواسم المشتركة
    Temos muito em comum, como o amor mútuo por música country, Open Subtitles ولدينا الكثير من القواسم المشتركة كحبنا المشترك للأغاني الريفية
    Sabes, de facto eu e tu temos muito em comum. Open Subtitles أوَتعلم، ثمّة الكثير من القواسم المشتركة بيننا
    A senhora tem muito em comum com a minha mãe. Open Subtitles أنت وأمي لديكم الكثير من . القواسم المشتركة
    O Sexo e o fogo têm muito em comum. Open Subtitles الجنس وحرائق لديها الكثير من القواسم المشتركة.
    Mas tens tanto em comum com eles... não te calas durante as viagens! Open Subtitles لكن لديك الكثير من القواسم المشتركة معهم ثرثرة بلا انقطاع أثناء قيادتي للسيارة
    Vai perceber rapidamente que gostarem de ti e de mim, é porque temos mais em comum com alguns dos condenados. Open Subtitles عليك أن تدرك قريبا من أمثال لي ولكم لقد حصلنا على الكثير من القواسم المشتركة مع بعض من سلبيات.
    Eu conheci uma rapariga e ela é fantástica. Temos muitas coisas em comum. Open Subtitles لقد التقيتُ بفتاة ، وهي رائعة ويوجد بيننا الكثير من القواسم المشتركة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more