"الكثير من الناس الذين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • muitas pessoas que
        
    • muita gente que
        
    • muitas pessoas a
        
    • muitas das pessoas que
        
    • tantas pessoas que
        
    • um monte de pessoas que
        
    • Há muitas pessoas
        
    Claro que há muitas pessoas que vivem sozinhas, mas não na solidão. TED بالطبع هناك الكثير من الناس الذين يعيشون وحدهم وليسوا وحيدون
    Já há muitas pessoas que estão a fazer isto, e falámos um pouco do lado educativo TED والآن هناك الكثير من الناس الذين يقومون بهذا بالفعل وقد تحدثنا عن القليل فقط في الجانب التعليمي.
    Mas há muita gente que espera que eu falhe. Open Subtitles ولكن هناك الكثير من الناس الذين يتوقّعون فشلي
    muita gente que criou a sua própria visão do futuro, como por exemplo, esta visão aqui do início do século XX. TED هناك الكثير من الناس الذين يكونون نظرتهم الخاصة حول المستقبل، على سبيل المثال، هذه الرؤية من بدايات القرن العشرين.
    Ainda há muitas pessoas a morrer, e você também está a combater isso. TED فهناك الكثير من الناس الذين يموتون وهذا موضوع بحثك أيضاً، كيف؟
    Para mim, Amira representa muitas das pessoas que conheci na região. TED وأميرة بالنسبة لي تمثل الكثير من الناس الذين التقيت بهم في المنطقة.
    Uau, tantas pessoas que te amam num quarto. Open Subtitles الكثير من الناس الذين يحبونكِ في غرفة واحدة
    Quero dizer, conheço um monte de pessoas que trabalharam aqui, e eles fizeram comentários muito positivos sobre... Open Subtitles أعني أنني أعرِف الكثير من الناس الذين عملوا هُنا وكان لديهم تعليقات إيجابية للغاية حول
    muitas pessoas que acreditam nisso, mas eu penso que estão totalmente enganados. TED هناك الكثير من الناس الذين يؤمنون بذلك، وأعتقد انها هراء مطلق.
    Não vejo muitas pessoas que seguem seus princípios como você faz. Open Subtitles انا لا اعرف الكثير من الناس الذين يتمسكون بمبادئهم كما فعلت انت
    muitas pessoas que conhecem estarão lá. Open Subtitles الكثير من الناس الذين تعرفونهم سيكونون هناك.
    muitas pessoas que discordam disso. Open Subtitles يوجد الكثير من الناس الذين سيختلفون بهذا
    Então há muitas pessoas que têm motivos para magoar o seu marido. Open Subtitles إذن هناك الكثير من الناس الذين يريدون إيذاء زوجكِ
    Não vou ficar a ver-vos para não ficarem constrangidos, mas, por favor, sejam generosos porque há muitas pessoas que precisam que sejam generosos. Open Subtitles لن أقف الآن أنظر إليكم وأصيبكم بالحرج، ولكن كونوا كرماء من فضلكم، لأنه هناك الكثير من الناس الذين يريدونكم كُرماء.
    Só não tenho conhecido muita gente que tenha falecido. Open Subtitles أنا فقط لم أعرف الكثير من الناس الذين ماتو
    E há muita gente que tenta sempre escapar sem pagar. Open Subtitles و هناك الكثير من الناس الذين يحاولون التهرب من الدفع
    Há neste país muita gente que não tem 250 mil dólares. Open Subtitles يوجد الكثير من الناس الذين لا يستطيعوا دفع 250 آلف دولار كفتورة
    É uma tatuagem militar, muita gente que serviu a Força Especial tem. Open Subtitles إنه وشم عسكرى الكثير من الناس الذين خدموا في القوات الخاصة لهم نفس الوشم
    Conheço muita gente que nunca fez isso, em 40 anos de casamento. Open Subtitles أنا أعرف الكثير من الناس الذين لم يقوموا بتلك المناقشة خلال 40 عاماً من الزواج
    Não há muitas pessoas a queixarem-se do sol. Open Subtitles هناك الكثير من الناس الذين لا يشتكون من شروق الشمس
    Na verdade, muitas das pessoas que achamos atraentes seguem essa proporção. Open Subtitles بالواقع الكثير من الناس الذين نجدهم جذابين بشكل كبير تتواجد تلك النسبة في مظهرهم
    Então, estava muito dececionado por não trabalharmos para a sociedade, embora haja tantas pessoas que perderam as suas casas em catástrofes naturais. TED لقد كان ذلك خيبة أمل كبيرة لنا لاننا لم نكن نعمل للمجتمع على الرغم من أن هناك الكثير من الناس الذين فقدوا منازلهم جراء الكوارث الطبيعية.
    um monte de pessoas que já foram entregues a uma vida difícil. Open Subtitles هناك الكثير من الناس الذين وضعوا في حياة صعبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more