Claro que há muitas pessoas que vivem sozinhas, mas não na solidão. | TED | بالطبع هناك الكثير من الناس الذين يعيشون وحدهم وليسوا وحيدون |
Já há muitas pessoas que estão a fazer isto, e falámos um pouco do lado educativo | TED | والآن هناك الكثير من الناس الذين يقومون بهذا بالفعل وقد تحدثنا عن القليل فقط في الجانب التعليمي. |
Mas há muita gente que espera que eu falhe. | Open Subtitles | ولكن هناك الكثير من الناس الذين يتوقّعون فشلي |
Há muita gente que criou a sua própria visão do futuro, como por exemplo, esta visão aqui do início do século XX. | TED | هناك الكثير من الناس الذين يكونون نظرتهم الخاصة حول المستقبل، على سبيل المثال، هذه الرؤية من بدايات القرن العشرين. |
Ainda há muitas pessoas a morrer, e você também está a combater isso. | TED | فهناك الكثير من الناس الذين يموتون وهذا موضوع بحثك أيضاً، كيف؟ |
Para mim, Amira representa muitas das pessoas que conheci na região. | TED | وأميرة بالنسبة لي تمثل الكثير من الناس الذين التقيت بهم في المنطقة. |
Uau, tantas pessoas que te amam num quarto. | Open Subtitles | الكثير من الناس الذين يحبونكِ في غرفة واحدة |
Quero dizer, conheço um monte de pessoas que trabalharam aqui, e eles fizeram comentários muito positivos sobre... | Open Subtitles | أعني أنني أعرِف الكثير من الناس الذين عملوا هُنا وكان لديهم تعليقات إيجابية للغاية حول |
Há muitas pessoas que acreditam nisso, mas eu penso que estão totalmente enganados. | TED | هناك الكثير من الناس الذين يؤمنون بذلك، وأعتقد انها هراء مطلق. |
Não vejo muitas pessoas que seguem seus princípios como você faz. | Open Subtitles | انا لا اعرف الكثير من الناس الذين يتمسكون بمبادئهم كما فعلت انت |
muitas pessoas que conhecem estarão lá. | Open Subtitles | الكثير من الناس الذين تعرفونهم سيكونون هناك. |
Há muitas pessoas que discordam disso. | Open Subtitles | يوجد الكثير من الناس الذين سيختلفون بهذا |
Então há muitas pessoas que têm motivos para magoar o seu marido. | Open Subtitles | إذن هناك الكثير من الناس الذين يريدون إيذاء زوجكِ |
Não vou ficar a ver-vos para não ficarem constrangidos, mas, por favor, sejam generosos porque há muitas pessoas que precisam que sejam generosos. | Open Subtitles | لن أقف الآن أنظر إليكم وأصيبكم بالحرج، ولكن كونوا كرماء من فضلكم، لأنه هناك الكثير من الناس الذين يريدونكم كُرماء. |
Só não tenho conhecido muita gente que tenha falecido. | Open Subtitles | أنا فقط لم أعرف الكثير من الناس الذين ماتو |
E há muita gente que tenta sempre escapar sem pagar. | Open Subtitles | و هناك الكثير من الناس الذين يحاولون التهرب من الدفع |
Há neste país muita gente que não tem 250 mil dólares. | Open Subtitles | يوجد الكثير من الناس الذين لا يستطيعوا دفع 250 آلف دولار كفتورة |
É uma tatuagem militar, muita gente que serviu a Força Especial tem. | Open Subtitles | إنه وشم عسكرى الكثير من الناس الذين خدموا في القوات الخاصة لهم نفس الوشم |
Conheço muita gente que nunca fez isso, em 40 anos de casamento. | Open Subtitles | أنا أعرف الكثير من الناس الذين لم يقوموا بتلك المناقشة خلال 40 عاماً من الزواج |
Não há muitas pessoas a queixarem-se do sol. | Open Subtitles | هناك الكثير من الناس الذين لا يشتكون من شروق الشمس |
Na verdade, muitas das pessoas que achamos atraentes seguem essa proporção. | Open Subtitles | بالواقع الكثير من الناس الذين نجدهم جذابين بشكل كبير تتواجد تلك النسبة في مظهرهم |
Então, estava muito dececionado por não trabalharmos para a sociedade, embora haja tantas pessoas que perderam as suas casas em catástrofes naturais. | TED | لقد كان ذلك خيبة أمل كبيرة لنا لاننا لم نكن نعمل للمجتمع على الرغم من أن هناك الكثير من الناس الذين فقدوا منازلهم جراء الكوارث الطبيعية. |
Há um monte de pessoas que já foram entregues a uma vida difícil. | Open Subtitles | هناك الكثير من الناس الذين وضعوا في حياة صعبة |