Como não me deixam tomar álcool, comprei dos bons. | Open Subtitles | لم تدعوني أشرب الكحوليات .. لذلك أحضرتها بنفسي |
Provavelmente ias mais depressa se tivesses uma dieta saudável, e reduzisses o teu consumo de álcool e as actividades extra-curriculares com as tuas amiguinhas. | Open Subtitles | يمكنك التحرك على نحو أسرع إذا كنت تقوم بإتباع نظام غذائي صحي و تخفض من إستهلاك الكحوليات و تخفض أنشطتك الروتينية قليلا |
Sabes que o álcool virtual nunca é a solução. | Open Subtitles | كما تعلم .. فإن الكحوليات الرقمية ليست حلاً |
A mim, deu um bonito uniforme. E as chaves do armário das bebidas. | Open Subtitles | والآن ارتدي زياً طيباً وأحمل مفاتيح خزانة الكحوليات. |
Estou a morrer de sede... de tanto vomitar, de não me segurar em pé e não me deste uma bebida, minha amiga! | Open Subtitles | وليس بمقدورى البقاء بالداخل لا أستطيع حتى شرب الكحوليات مع رفيقى |
Como é que ela poderia comprar álcool? Ela tem 16 anos. | Open Subtitles | انى لها ان تبتاع الكحوليات فهي في الـ16 من عمرها |
Bom. Não vamos discutir mais isso. Vamos discutir álcool. | Open Subtitles | حسنا , دعنا لا نتكلم فى هذا كثيرا دعنا نناقش مساله الكحوليات |
Não tem medo que alguns traficantes de álcool desesperados tenham armas? | Open Subtitles | ألست خائفا من بعض مهربي الكحوليات اليائسين يحملون السلاح؟ |
Uma espécie de alergia ao álcool. Fico doida, só isso. | Open Subtitles | إنها مثل حساسية من الكحوليات إنها تجعلني مجنونة, هذا كل شيء |
Alguma história de abuso de drogas ou dependência de álcool? | Open Subtitles | ألهما أى تاريخ فى تعاطى المخدرات أو أدمان الكحوليات ؟ |
O excesso de álcool pode provocar lesões hepáticas e cancro do recto. | Open Subtitles | الإفراط بشرب الكحوليات قد يسبب أضرار في الكبد وسرطان المستقيم |
Eu só vou tomar sorvete, porque não posso beber álcool. | Open Subtitles | وأنا سأتناول بعض الايس كريم فأنا لا أستطيع شرب الكحوليات |
Não. Farão exames de drogas e álcool em nós. | Open Subtitles | لا، نحن ذاهبون لاختبار الكحوليات والمخدّرات |
Dizem que o álcool é desinibidor e funciona lindamente em mim. | Open Subtitles | يقولون أن الكحوليات يزيل الحواجز يبدو أن له تأثير كبير على |
Não faz mal. Fui educada para não beber álcool. | Open Subtitles | هذا يناسبنى فلقد ترعرعت على عدم شرب الكحوليات أبدا |
Não deixem ninguém andar a passar à frente da loja de bebidas. | Open Subtitles | لا تدعوا اي احد يتسكع امام متجر الكحوليات لا احد يا رفاق |
Eu tenho que trocar todas as bebidas antes dos garotos chegarem. | Open Subtitles | أود إستبدال كل الكحوليات الموجودة بالجناح قبل وصول الأولاد |
Pensei que um tipo desses tivesse um lacaio para lhe comprar bebidas. | Open Subtitles | إن المرء ليعتقد أن رجلا كمثله سيكون عنده خادم شخصي لأغراض الكحوليات |
Acho que a indústria de bebida devia de promover isso. | Open Subtitles | يخال للمرء أن مصانع الكحوليات قد تروج ذلك |
Ele morreu em 1984 por complicações devido ao alcoolismo. | Open Subtitles | توفي في عام 1984 بسبب متاعب شرب الكحوليات |
Seis a oito copos por dia, sem dúvida um alcoólico. | Open Subtitles | , حوالي من 6 إلى 8 كؤوس يومياً أيّ نوع من الكحوليات |
Tu é que foste à loja dos vinhos comprar... | Open Subtitles | أنتِ من قصد متجر الكحوليات وقام بشراء... ماذا؟ |
Ou mais tipo Alcoólicos Anónimos. Vamos lá. Nos meus sapatos? | Open Subtitles | بل الافضل على مكافحة ادمان الكحوليات بحقك على حذائي؟ |