"الكحوليات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • álcool
        
    • bebidas
        
    • bebida
        
    • alcoolismo
        
    • alcoólico
        
    • beber
        
    • vinhos
        
    • Alcoólicos
        
    Como não me deixam tomar álcool, comprei dos bons. Open Subtitles لم تدعوني أشرب الكحوليات .. لذلك أحضرتها بنفسي
    Provavelmente ias mais depressa se tivesses uma dieta saudável, e reduzisses o teu consumo de álcool e as actividades extra-curriculares com as tuas amiguinhas. Open Subtitles يمكنك التحرك على نحو أسرع إذا كنت تقوم بإتباع نظام غذائي صحي و تخفض من إستهلاك الكحوليات و تخفض أنشطتك الروتينية قليلا
    Sabes que o álcool virtual nunca é a solução. Open Subtitles كما تعلم .. فإن الكحوليات الرقمية ليست حلاً
    A mim, deu um bonito uniforme. E as chaves do armário das bebidas. Open Subtitles والآن ارتدي زياً طيباً وأحمل مفاتيح خزانة الكحوليات.
    Estou a morrer de sede... de tanto vomitar, de não me segurar em pé e não me deste uma bebida, minha amiga! Open Subtitles وليس بمقدورى البقاء بالداخل لا أستطيع حتى شرب الكحوليات مع رفيقى
    Como é que ela poderia comprar álcool? Ela tem 16 anos. Open Subtitles انى لها ان تبتاع الكحوليات فهي في الـ16 من عمرها
    Bom. Não vamos discutir mais isso. Vamos discutir álcool. Open Subtitles حسنا , دعنا لا نتكلم فى هذا كثيرا دعنا نناقش مساله الكحوليات
    Não tem medo que alguns traficantes de álcool desesperados tenham armas? Open Subtitles ألست خائفا من بعض مهربي الكحوليات اليائسين يحملون السلاح؟
    Uma espécie de alergia ao álcool. Fico doida, só isso. Open Subtitles إنها مثل حساسية من الكحوليات إنها تجعلني مجنونة, هذا كل شيء
    Alguma história de abuso de drogas ou dependência de álcool? Open Subtitles ألهما أى تاريخ فى تعاطى المخدرات أو أدمان الكحوليات ؟
    O excesso de álcool pode provocar lesões hepáticas e cancro do recto. Open Subtitles الإفراط بشرب الكحوليات قد يسبب أضرار في الكبد وسرطان المستقيم
    Eu só vou tomar sorvete, porque não posso beber álcool. Open Subtitles وأنا سأتناول بعض الايس كريم فأنا لا أستطيع شرب الكحوليات
    Não. Farão exames de drogas e álcool em nós. Open Subtitles لا، نحن ذاهبون لاختبار الكحوليات والمخدّرات
    Dizem que o álcool é desinibidor e funciona lindamente em mim. Open Subtitles يقولون أن الكحوليات يزيل الحواجز يبدو أن له تأثير كبير على
    Não faz mal. Fui educada para não beber álcool. Open Subtitles هذا يناسبنى فلقد ترعرعت على عدم شرب الكحوليات أبدا
    Não deixem ninguém andar a passar à frente da loja de bebidas. Open Subtitles لا تدعوا اي احد يتسكع امام متجر الكحوليات لا احد يا رفاق
    Eu tenho que trocar todas as bebidas antes dos garotos chegarem. Open Subtitles أود إستبدال كل الكحوليات الموجودة بالجناح قبل وصول الأولاد
    Pensei que um tipo desses tivesse um lacaio para lhe comprar bebidas. Open Subtitles إن المرء ليعتقد أن رجلا كمثله سيكون عنده خادم شخصي لأغراض الكحوليات
    Acho que a indústria de bebida devia de promover isso. Open Subtitles يخال للمرء أن مصانع الكحوليات قد تروج ذلك
    Ele morreu em 1984 por complicações devido ao alcoolismo. Open Subtitles توفي في عام 1984 بسبب متاعب شرب الكحوليات
    Seis a oito copos por dia, sem dúvida um alcoólico. Open Subtitles , حوالي من 6 إلى 8 كؤوس يومياً أيّ نوع من الكحوليات
    Tu é que foste à loja dos vinhos comprar... Open Subtitles أنتِ من قصد متجر الكحوليات وقام بشراء... ماذا؟
    Ou mais tipo Alcoólicos Anónimos. Vamos lá. Nos meus sapatos? Open Subtitles بل الافضل على مكافحة ادمان الكحوليات بحقك على حذائي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more