Como eles dizem nas reuniões, não as mentiras que dizemos na campanha. | Open Subtitles | كالذي يتحدثون عنه في الاجتماعات ليست الكذبات التي نطلقها في الحملة |
as mentiras que te contei foram varíola e veneno para a minha alma. | Open Subtitles | الكذبات التي اخبرتك إياها كانت هلاكًا وسُمَّا لروحي |
Tenho estado aqui sentada a pensar sobre todas as mentiras que me disseram. | Open Subtitles | انا جالسة هنا أفكر في جميع الكذبات التي قلتها لأختي |
Quer que eu conte cada mentira que contei para as mulheres, | Open Subtitles | تريدين مني أن اخبرك بجميع الكذبات التي أخبرت بها النساء ذات يوم |
Enquanto isso, Barney continua a listar cada mentira que ele já contou pra se sair bem. | Open Subtitles | في هذه الأثناء واصل بارني سرده لكل الكذبات التي قالها ليضاجع احداهن |
Aqui estão algumas das mentiras que nos contaste neste últimos cinco anos. | Open Subtitles | هذه بعض الكذبات التي أخبرتنا إياها على مر السنوات الخمس الماضية |
Só estás a dizer isto porque estás a sofrer, mas a verdade é que a Felicity acabou contigo por causa das tuas escolhas, das mentiras que lhe dizias e não o Arqueiro Verde. | Open Subtitles | تقول هذا الآن لكونك تكابد 10 سجايا من الألم فحسب. لكن الحقيقة الأمرّة هي أن (فليستي) انفصلت عنك بسبب خياراتك بسبب الكذبات التي ألقيتها أنت يا (أوليفر)، لا (السهم الأخضر). |
Sinceramente, se lhe desculpássemos as mentiras que diz, onde iria acabar? | Open Subtitles | أنا أعني ، حقاً ،لو عذرناك من أجل الكذبات التي تقولها ، فإلى أين سينتهي الأمر؟ |
as mentiras que contei ao James Madison para trocar a equipa deste andar por militares, que não vão contar à imprensa que o Presidente dos Estados Unidos está aqui para fazer sexo. | Open Subtitles | لا تعرف عدد الكذبات التي قلتها لأستبدل موظفي هذا الطابق بعسكريين لن يخبروا الجرائد |
Pensava que sabia de quem eram as mentiras que dizia... mas acho que já não consigo distingui-los. | Open Subtitles | ظننتني أعرف لمَن تعود الكذبات التي أنقلها، لكن... أظنني لم أعُد قادرة على تبيُّن الفرق. |
De todas as mentiras que já disseste... essa é a pior. | Open Subtitles | من كل الكذبات التي قلتيها لي هذه أسوأها |
as mentiras que ela lhe conta. | Open Subtitles | الكذبات التي لا بد انها تخبره بها |
E como vão explicar todas as mentiras que a mãe da criança disse? | Open Subtitles | وكيف سيبرّرون كل هذه الكذبات التي قالتها هذه الأم الطفلة؟ الأم الطفلة لقب أطلقته نانسي غريس على كيسي أنثونيfont |
Todos os segredos todas as mentiras que contamos. | Open Subtitles | كل اسرارنا، كل الكذبات التي قلناها |
Todas as mentiras que contámos ao governo... | Open Subtitles | كل الكذبات التي قلناها للحكومة |
Todas as mentiras que contaste. | Open Subtitles | كل الكذبات التي قلتها |