Vives mais uns anos e começas a ver o ódio no coração das pessoas. | Open Subtitles | لقد عشت بضع سنوات و بدأت برؤية الكراهية في قلوب الناس |
Que tinha inspirado tanto ódio... no meu pai. | Open Subtitles | التي أوحت بهذا القدر من الكراهية في والدي |
Mas tenho que me lembrar que, quando eu estava lá, consegui ver a humanidade vencer o ódio nos olhos do meu inimigo. | TED | لكن علي أن أذكّر نفسي أنه عندما كنت هناك، استطعت رؤية الإنسانية تفوق الكراهية في عين عدوي. |
A minha vivência na luta contra o ódio nos EUA tem sido um estudo do que eu chamo de amor revolucionário. | TED | حياتي علي الخطوط الأمامية لمحاربة الكراهية في أمريكا تمت دراسته فيما أدعوه الحب الثوري. |
Se tiver um pingo de maldade ou ódio em qualquer um de vocês, | Open Subtitles | لو كان هنالك مقدار بسيط من الشر أو الكراهية في أي منكما |
Não filho, tens demasiado ódio em ti. | Open Subtitles | لا، الابن ، حصلت الكثير من الكراهية في داخلك . |
Porquê que há tanto ódio no teu coração? | Open Subtitles | لماذا لديك الكثير من الكراهية في قلبك؟ |
Há muito ódio no mundo. | Open Subtitles | هناك الكثير من الكراهية في العالم. |
Quando o meu pai olhava para mim havia ódio nos olhos dele. | Open Subtitles | عندما كان والدي ينظر إليّ كانت الكراهية في عينيه |
Olha para ela. Consegues ver o ódio nos olhos dela. | Open Subtitles | انظري إليها , يمكنك رؤية الكراهية في عينيها |
Havia tanto ódio nos olhos dele. | Open Subtitles | كان هناك مثل هذه الكراهية في عينيه. |
Quando o agente viu o ódio nos seus olhos, mandou prendê-lo e enviou-o para a Sibéria. | Open Subtitles | وحين رأى مسؤول الحزب ذاك الكراهية في عينيه... أمر باعتقاله وإرساله إلى (سيبيريا) |